Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon colleague for burnaby—douglas has moved " (Engels → Frans) :

As you all know, my hon. colleague for Burnaby—Douglas has moved a great number of motions along those lines over the last 10 years and more (1820) [English] It is also true that the NDP, through the member for Burnaby—Douglas, has called for April 24 to be officially designated as a day of remembrance for t ...[+++]

Comme vous le savez, mon collègue de Burnaby—Douglas a présenté encore et encore, pendant plus de 10 ans, des motions allant dans le même sens dans ce Parlement (1820) [Traduction] Il est également vrai que le NPD, par l'entremise du député de Burnaby—Douglas, a demandé que le 24 avril soit désigné officiellement comme journée à la mémoire des 1,5 million d'Arméniens qui ont été victimes du premier génocide du XX siècle.


Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague from Burnaby—Douglas both for his comments and for all the work that he has done for so many years on this issue in standing up and speaking of equality rights for gays and lesbians.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Burnaby—Douglas pour les observations qu'il a formulées et pour l'excellent travail qu'il a fait dans ce dossier pendant des années, notamment pour ses interventions à la Chambre sur le droit à l'égalité des homosexuels et des lesbiennes.


Mr. Speaker, I know that my hon. colleague from Burnaby—Douglas has taken a keen interest in the debate today and has been very active.

Monsieur le Président, je sais que mon collègue de Burnaby—Douglas a un vif intérêt dans le débat d'aujourd'hui et qu'il n'a pas ménagé ses efforts dans ce dossier.


My hon. colleague from Burnaby Douglas has raised a good point.

Le député de Burnaby—Douglas a soulevé un bon point.


With respect, and by not replacing it with any other word, I would ask my hon. colleague from Burnaby—Douglas to please withdraw the word treasonous.

Je prierais donc respectueusement le député de Burnaby—Douglas, non pas de remplacer le mot «traître» par un autre mot, mais plutôt de bien vouloir le retirer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague for burnaby—douglas has moved' ->

Date index: 2023-11-06
w