Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bantu Homeland
Basque Fatherland and Liberty
Basque Homeland and Liberty
DHS
Department of Homeland Security
ETA
EU Special Representative in Kosovo
EUSR in Kosovo
European Union Special Representative in Kosovo
Euskadi ta Askatasuna
Freedom for the Basques Homeland
Hinterland or homeland?
Homeland
Homeland Security Department
Homeland defense
Kosovo
Kosovo and Metohija
Kosovo conflict
Kosovo dispute
Kosovo issue
Kosovo question
Kosovo situation
Kosovo under UNSCR 1244
Kosovo war
Native Reserve
Reserve
US Department of Homeland Security
War in Kosovo

Traduction de «homeland in kosovo » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Department of Homeland Security | Homeland Security Department | US Department of Homeland Security | DHS [Abbr.]

ministère de la sécurité intérieure


Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]

Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]


Hinterland or homeland?: land-use planning in northern Canada [ Hinterland or homeland? ]

Hinterland or homeland?: land-use planning in northern Canada [ Hinterland or homeland? ]


Bantu Homeland [ Homeland | Reserve | Native Reserve ]

Bantoustan [ Foyer national bantou | réserve ]


Kosovo [ Kosovo and Metohija ]

Kosovo [ Kosovo-Metohija ]


EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Kosovo | Kosovo under UNSCR 1244

Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies




Swiss Liaison Office to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)

Bureau de liaison suisse auprès de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The government is providing the funds that are necessary to make sure we do the job that needs to be done to try to give the people of Kosovo back their homeland.

Le gouvernement fournit les fonds nécessaires pour que nous puissions faire tout en notre pouvoir pour essayer de rendre leur patrie aux Kosovars.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, the expulsion of Albanians from Kosovo resumed with a vengeance yesterday and is continuing with violence, with approximately half of the Albanians now having left their homeland.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, l'expulsion des Albanais du Kosovo a repris de plus belle, hier, et se poursuit avec violence, alors qu'environ la moitié des Albanais sont maintenant sortis de leur pays.


The Albanians must enable those Serbs who wish to live in their homeland in Kosovo to do so, and to return if they so wish.

Les Albanais doivent permettre aux Serbes de vivre dans leur pays d’origine, le Kosovo, et de rentrer si tel est leur souhait.


The Albanians must enable those Serbs who wish to live in their homeland in Kosovo to do so, and to return if they so wish.

Les Albanais doivent permettre aux Serbes de vivre dans leur pays d’origine, le Kosovo, et de rentrer si tel est leur souhait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is, first and foremost, if I may say so, the right to a homeland, which all individuals who have their homeland in Kosovo also have to be able to perceive in every aspect, not just in terms of everyday life and getting by, but also, and more importantly, as far as cultural and religious life is concerned which, in this region, for the Serbian population in particular, is very deep-rooted.

Il s’agit, d’abord et avant tout, si je puis dire, du droit à une patrie, que toutes les personnes dont le Kosovo est la patrie doivent également pouvoir percevoir dans tous ses aspects, pas seulement dans la vie quotidienne et dans la survie, mais aussi, et plus important encore, dans la vie culturelle et religieuse, qui, dans cette région, et en particulier pour la population serbe, est profondément ancrée.


Finally, I would like to say, Mr President, that naturally I have to agree with the speech by my colleague from Slovenia, Mr Kacin, when he spoke of the need for Serbs in Kosovo to accept Kosovo as their homeland too and take part in its government.

Enfin, je voudrais dire, Monsieur le Président, que je suis naturellement d’accord avec les paroles de mon collègue de Slovénie, M. Kacin, qui a dit qu’il fallait que les Serbes du Kosovo acceptent eux aussi le Kosovo comme patrie et participent à son gouvernement.


Yes, you heard correctly, I am talking about Kosova and not Kosovo, and I do this out of respect for the Albanians whose true homeland is Kosova and who make up 80 to 90% of the population there. They speak Albanian, and Kosova is the Albanian word for Kosovo.

Vous avez bien entendu, j’ai dit Kosova et pas Kosovo. Je le fais par respect pour les 80 à 90 pour cent d’Albanais qui habitent effectivement au Kosova et dont la langue est l’albanais: or il se fait qu’en albanais Kosovo se dit Kosova.


The people of Kosovo, and everywhere in Europe, must one day feel the same security and attachment to their homelands that you described in your dream of a humane republic; ideals that you have done so much to make a reality in the Czech Republic of today.

Les habitants du Kosovo et des autres pays d'Europe doivent un jour connaître les sentiments de sécurité et d'attachement à leur patrie que vous avez décrits il y a tant d'années, quand vous rêviez tout haut d'une république humaine; des idéaux que vous avez consacré tant d'efforts à réaliser dans la République tchèque d'aujourd'hui.


Now it must demand that NATO force the Serb president back to the negotiating table and get him to accept the following conditions to right the wrongs done to Kosovo: sign the Rambouillet agreement; pull the Serb army out of Kosovo immediately; facilitate the return of the Kosovars to their homeland; help rebuild Kosovo; and agree to the presence of a peaceful NATO or UN military force.

Il doit maintenant insister auprès de l'OTAN pour forcer le président serbe à reprendre les négociations et à se plier aux conditions suivantes pour réparer les torts causés au Kosovo: signer l'entente proposée lors de la rencontre de Rambouillet; assurer le retrait immédiat de l'armée serbe du Kosovo; faciliter le retour des Kosovars dans leur pays; travailler à la reconstruction du Kosovo et accepter la présence d'une force militaire pacifique de l'OTAN ou de l'ONU.


In the name of protecting the homeland of ethnic Albanians in Kosovo, we are destroying the homeland of the people in Serbia.

Nous détruisons la patrie des Serbes pour protéger celle des Kosovars albanais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'homeland in kosovo' ->

Date index: 2025-07-03
w