In the opinion accepted unanimously by the Committee on Civil Lib
erties, Justice and Home Affairs, of which I have been the draftsman, I have, in additi
on to the questions raised by the Commission, emphasised the rights of children and of national minorities, and most of the
se issues have made their way, in the form of a c
ompromise solution, into our repor ...[+++]t as well, thanks to the good will of the rapporteur , Mr Moscovici. Why is this so important?
Dans l’avis adopté à l’unanimité par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, dont j’ai été le rapporteur pour avis, je n’ai pas seulement insisté sur les questions soulevées par la Commission, mais aussi sur les droits des enfants et des minorités nationales et la plupart de ces questions ont également été reprises, sous la forme d’une solution de compromis, dans notre rapport, grâce à la bonne volonté du rapporteur, M. Moscovici. Pourquoi est-ce aussi important?