If we add to that the crisis that the sector is currently going through, we can easily imagine the number of European passengers who find themselves stranded at their holiday destination, sometimes without any accommodation and desperately awaiting a return flight, following the collapse of the airline that they were meant to fly with.
Ajoutons à cela la crise que connaît actuellement le secteur, et l’on imagine aisément le nombre des passagers européens qui se retrouvent bloqués sur leur lieu de villégiature, parfois sans aucune possibilité de logement et en attente désespérée d’un vol retour, suite à la faillite de la compagnie aérienne à laquelle ils se sont adressés.