Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
The Enemy that Never Was

Vertaling van "history should never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the history of medicare is written, and when the eulogy for medicare is given some day, we hope not, but if it is ever given, they will point to this parliament, this Minister of Health and this Liberal government as the one federal government that not only should have done something about bill 11, but should never have done what it did in 1995, which created the context for bill 11 and all the other attacks on medicare that we have seen since tha ...[+++]

Quand on écrira l'histoire de l'assurance-maladie, quand on fera un jour le panégyrique de l'assurance-maladie—nous ne l'espérons pas mais si ça arrive—on montrera du doigt cette législature, le ministre de la Santé et le gouvernement libéral, le seul gouvernement qui non seulement aurait dû faire quelque chose pour empêcher que le projet de loi 11 ne soit adopté, mais qui, en plus, n'aurait jamais dû faire ce qu'il a fait en 1995 et qui a ouvert la voie à ...[+++]


Is it not interesting that the party which doubled the national debt, which ran the longest and largest string of deficits in Canadian history but never apologized for it, all the while defending a six to one parliamentary pension plan, should now have for a leader a man who continues to collect that pension plan and a generous salary from a party that is in as much debt as it put the country in?

N'est-il pas intéressant de constater que le parti qui a doublé la dette du pays, qui est responsable de la plus longue et de la plus importante série de déficits dans l'histoire du Canada, sans jamais s'en être excusé, et qui a défendu un régime de pension pour les parlementaires basé sur un ration de six pour un, pourrait maintenant avoir comme chef un homme qui continue de tirer les prestations de ce régime de pension et un généreux salaire d'un parti qui a autant de dettes que celles dans lesquelles il a engagé son pays?


As politicians, we may have the luxury—perhaps even the duty—of creating history through our actions and our contributions, but we should never impose our perspective on history.

Comme politiciens, nous avons à la rigueur le loisir, peut-être même le devoir, de constituer cette histoire par nos actions et par nos contributions, mais jamais celui d'imposer notre façon de la voir.


This is a world of change, and we should remind ourselves that the most epoch-making decades in European history have never been fully understood as they have happened.

C’est un univers de changement, et souvenons-nous que les décennies les plus marquantes de l’histoire européenne n’ont jamais été pleinement comprises sur le moment même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European history should remind us that we can never take the great achievements of peace, democracy, freedom and solidarity for granted.

Nous devrions tirer les leçons de l’histoire européenne, qui nous apprend que les grandes victoires remportées en faveur de la paix, de la démocratie, de la liberté et de la solidarité ne sont jamais acquises.


H. whereas the importance of the social and cultural aspects of professional football and the traditions and history associated with the game should never be sidelined in a misguided attempt to view top-level professional football as a purely economic pursuit,

H. considérant que l'importance des aspects sociaux et culturels du football professionnel ainsi que les traditions et l'histoire associées à ce sport ne doivent en aucun cas être méconnus dans une tentative malavisée de considérer le football professionnel, à son niveau le plus élevé, comme une activité purement économique,


The terrible thing about this was that the internment was carried on for two years after the end of World War I. This was a sad day in our Canadian history. The member for Dauphin Swan River Marquette was determined to make sure that the Ukrainian Canadian family of people who immigrated to our country was recognized not only for their contributions but also that the internment was something that should never have happened (1655) These wonderful people, who have been a foundation of our count ...[+++]

Le député de Dauphin—Swan River—Marquette tenait à ce qu'on reconnaisse la contribution des Ukrainiens qui ont immigré au Canada et à ce qu'on admette qu'ils n'auraient jamais dû être internés de la sorte (1655) Ces Canadiens magnifiques, qui ont contribué à bâtir le Canada et ont tant fait pour l'aider, n'auraient pas dû subir un sort semblable.


The beginning of November brings memories of events in our history that we Europeans should never forget because, to a certain extent, they tie in with some of the events we are experiencing at the moment.

- Le début du mois de novembre nous rappelle des événements de notre histoire que nous autres, Européens, ne devrions jamais oublier, car ils sont dans une certaine mesure liés aux événements que nous connaissons actuellement.


Mr President, I mention this because proposals such as this arise in the maelstrom of a summit such as Nice but should never be repeated in the history of the European Union.

Monsieur le Président, je fais allusion à cet épisode parce que de telles propositions naissent dans la fièvre d'un Sommet de Nice, et cela ne doit plus jamais se répéter dans l'histoire de l'Union européenne.


Congratulations to my constituents for reminding us all that history should never be repeated.

Félicitations à mes électeurs qui nous rappellent que l'histoire ne devrait jamais se répéter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'history should never' ->

Date index: 2024-06-08
w