Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural history
Character from history
Educate on history
Focus in an area of history
Historical figure
Historical personality
History
History of agriculture
Keep a record of bidding history
Keep records of bid history
Medieval history
Middle Ages
Middle ages
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Provide instruction on history
Save records of bid history
Specialise in an area of history
Specialise in history
Specialising in an area of history
Store records of bid history
Teach history
Teaching history
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Vertaling van "history ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


specialise in history | specialising in an area of history | focus in an area of history | specialise in an area of history

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


educate on history | provide instruction on history | teach history | teaching history

enseigner l'histoire


keep a record of bidding history | store records of bid history | keep records of bid history | save records of bid history

tenir des registres d’antécédents de soumission


medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]


agricultural history | history of agriculture

histoire de l'agriculture


Special Account for the History of the Scientific and Cultural Development of Humanity, General Histories, Histories of Civilizations and Works on Various Aspects of Cultures [ History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]

Compte spécial pour l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité, les histoires générales, les histoires des civilisations et les ouvrages sur les différents aspects des cultures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In fact, some of the greatest moments in our military history — Vimy, where Canadians fought and died like nobody else could achieve, it began to give us independence from Britain and establish us as a nation in our own right, where we could be proud enough to call ourselves ``Canadian'', without adding an adjective to make ourselves feel better.

De fait, c'est à la suite de certains des plus grands moments de notre histoire militaire — comme Vimy, où les Canadiens ont combattu comme personne d'autre n'aurait pu le faire et où de nombreux militaires sont morts — que nous avons commencé à affirmer notre indépendance par rapport à la Grande-Bretagne et que nous avons pu commencer à faire notre place comme pays de plein droit. Nous pouvions être fiers d'être « canadiens », sans devoir ajouter un adjectif pour nous sentir mis en valeur.


It has a long history of experience and a long history of legislation to ensure that that integrity and the accountabilities associated with it for each and every agency, beyond what we do ourselves, is there as a matter of public record.

Il est fondé sur une longue expérience et des lois anciennes qui assurent que cette intégrité et les responsabilités qui y sont associées pour chaque agence, au-delà de ce que nous faisons nous-mêmes, demeureront du domaine public.


I would like to say, Madam President, that this is a good opportunity to underline that the EU understands, once and for all, that today history is being made in the present and in these historic times we are living through we have to act as a global player and perform the necessary duties or we will have to resign ourselves, Madam President, to not playing on the international stage in the role we want to maintain and we will have to restrict ourselves, as was the case until now, to picking up the bill for major global problems.

Je tiens à dire, Madame la Présidente, que nous avons ici une bonne occasion de souligner que l’UE comprend, une bonne fois pour toutes, que l’histoire se conjugue aujourd’hui au présent et, en ces périodes historiques que nous vivons, nous devons nous comporter en acteur mondial et accomplir les devoirs que cela implique ou bien nous résigner, Madame la Présidente, à ne pas jouer sur la scène internationale le rôle que nous voulons conserver et nous contenter, comme c’était le cas jusqu’à présent, de payer la facture des grands problèmes mondiaux.


We need to pay more attention to recognising and raising awareness of the history of each country, not to rewrite history and restrict ourselves to the ‘European dimension’.

Nous devons accorder une plus grande attention à la reconnaissance et à la conscientisation sur l’histoire de chaque pays, et non réécrire l’histoire et nous limiter à la "dimension européenne".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Terrorism is an attack on our open, democratic tolerant and multicultural societies" and I also stressed that in no way and under no circumstances must we allow ourselves to be dragged into a war between civilisations, which would be a crime against the roots of our history and would destroy our future.

"Le terrorisme est un attentat contre nos sociétés ouvertes, démocratiques, tolérantes et multiculturelles".


Of course, this also means, and this is borne out by Afghanistan's history, that we should work together with its own government and respect its decisions, and that it is not our task to involve ourselves in the details.

Cela signifie évidemment aussi - l’histoire afghane le montre - que nous devrions collaborer avec un gouvernement en respectant ses décisions et ne pas nous immiscer dans les détails.


No one disputes that recent history in the Balkans, in Africa and elsewhere has taught us that we need to equip ourselves better to try to prevent the outbreak of violent conflict and to react more effectively when it occurs.

Mais, dans l'histoire récente, plus d'un litige dans les Balkans, en Afrique et ailleurs nous a appris que nous devions mieux nous équiper pour tâcher de prévenir les conflits violents et réagir plus efficacement lorsqu'ils surviennent.


We do well to remind ourselves that these were the transgressions of our predecessors, of political actors like ourselves, whose better instincts deserted them and whose courage failed them at crucial moments in our history.

Nous avons raison de nous rappeler qu'il s'agissait là des transgressions de nos prédécesseurs, d'acteurs politiques comme nous, dont des instincts meilleurs les avaient quittés et dont le courage leur avait manqué à des moments cruciaux de notre histoire.


This kind of celebration makes sense because, by discussing the past, we give ourselves the opportunity to free ourselves of the stigma which has, throughout history, affected women because they have been forced to live in poverty, because they have had to accept second place in terms of education, and because they are naturally weaker, which exposes them to gratuitous violence, and to being forcibly excluded from positions of power and from the decision-making process. Furthermore, women have suffered because of their health, which i ...[+++]

Une célébration de cette nature est tout indiquée car en évoquant le passé on contribue à se débarrasser des stigmates millénaires qui ont marqué la femme dans sa cohabitation forcée avec la pauvreté, dans son infériorité face à l'éducation, dans sa fragilité naturelle qui l'expose à la violence gratuite, dans son éloignement forcé du pouvoir et du cadre décisionnel, dans sa santé affectée par les circonstances de la maternité, ou par la violence, voire l'exploitation sexuelle, dans le poids que la société lui impose en matière de responsabilité familiale, de fragilité économique et en termes d'emploi, dans le manque de temps à consacrer ...[+++]


Now it is time to draw on that foundation, to write a new history ourselves. And so I would ask, let us act, not as special interests, but as stewards of the national interest.

Alors, agissons non pas en fonction de nos intérêts particuliers, mais en étant inspirés par l'intérêt national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'history ourselves' ->

Date index: 2021-09-01
w