(4) In addition to any obligations specifically imposed upon interim licensees, every interim licensee shall, in so far as his position for the time being is similar to that of a final licensee, observe and comply with all the provisions of these Regulations applicable to final licensees with respect to the use and occupancy of public lands and waters, the maintenance and operation of his works and the carrying on of his undertaking.
(4) En plus de toutes les obligations spécifiquement imposées au concessionnaire intérimaire, chaque concessionnaire intérimaire est tenu de se conformer et d’obéir à toutes les dispositions du présent règlement, dans la mesure où sa position, en ce qui concerne l’utilisation et l’occupation de terres et d’eaux fédérales, l’entretien et l’exploitation de ses ouvrages, ou l’exécution de son entreprise, est, pour lors, semblable à celle d’un concessionnaire définitif.