Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By his work you shall know him
Develop ergonomics in work place
Impart ergonomics in work place
Income per work unit of the farmer and his family
Raise awareness of ergonomics in work place
Teach ergonomics in work place
When his work force is fully utilized

Traduction de «his work raising » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
by his work you shall know him

à l'ongle on connaît le lion


when his work force is fully utilized

à un moment où son effectif est complet


Language of Service, Language of Work: Raising the Standard

Langue de service, langue de travail : Hausser la barre


The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.

Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.


the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work

l'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité


develop ergonomics in work place | impart ergonomics in work place | raise awareness of ergonomics in work place | teach ergonomics in work place

donner des formations en ergonomie sur un lieu de travail


income per work unit of the farmer and his family

revenu net de l'exploitant et de sa famille par unité de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a representative in the House, my friend has raised a question of privilege suggesting he is unable to perform his work and duties as a member of Parliament if the government has a policy and directive that prevents him from gaining the most simple and basic information required to answer questions on behalf of his constituents.

Cette façon de faire change complètement le rôle des fonctionnaires, qui, au lieu de travailler pour la population canadienne, travailleraient d'abord pour le Cabinet du premier ministre. Mon collègue député a soulevé une question de privilège: il avance être incapable d'exercer son travail et d'accomplir ses fonctions parlementaires parce que le gouvernement a adopté une politique qui l'empêche d'obtenir les renseignements les plus élémentaires dont il a besoin pour répondre à des questions au nom de ses électeurs.


Before I get too far into my introductory remarks, I want to acknowledge and say thanks for the work of the chair of this committee for his work in championing financial literacy in Parliament through his private member's motion, M-269, by which he was able to raise awareness on this important issue, including the formal designation of November not just as a month to grow moustaches but also as Financial Literacy Month in the House of Commons, and that is a substantive achievement.

Avant de continuer, j'aimerais remercier le président du comité pour son travail de promotion de la littératie financière au Parlement. Le projet de loi M-269, d'initiative parlementaire, a permis non seulement de sensibiliser les gens à cette question importante, mais également de désigner officiellement novembre, déjà le mois de la moustache, le « Mois de la littératie financière » à la Chambre des communes.


Moving beyond that and the questions raised by the Leader of the Opposition, does the minister not agree that the Auditor General, unlike a deputy minister who is never in the public eye, who never talks to the public because there is a minister who speaks on behalf of their department, has a responsibility to update Canadians on his work and his research?

Au-delà de cela et des questions qui ont été posées par le leader de l'opposition, madame le ministre ne conviendrait-elle pas que le poste de vérificateur général, contrairement aux sous-ministres, qui ne vont jamais sur la place publique et communiquent jamais avec l'ensemble des Canadiens puisqu'ils ont un ministre qui parle au nom de leur ministère, comprend la responsabilité de communiquer l'état de son travail et de ses recherches à l'ensemble des Canadiens?


I would like to pay tribute to Mr Díaz de Mera and express my solidarity for the excellent report he has produced and for the person that he is, especially as some Members tried unfairly to diminish his work, raising national struggles that have furthermore already had a full response from the Spanish Supreme Court of Justice.

J’aimerais rendre hommage à M. Díaz de Mera et lui exprimer ma solidarité quant à son excellent rapport, et pour la personne qu’il est, surtout que certains membres du Parlement européen ont injustement tenté de diminuer son travail en se prévalant de batailles nationales qui ont de toute façon déjà obtenu une vraie réponse de la part de la Cour suprême de justice espagnole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Calls on the Ombudsman to pursue his efforts in raising awareness of his work and to promote his activities effectively and transparently;

5. invite le médiateur européen à poursuivre ses efforts pour sensibiliser davantage à son travail et à promouvoir ses activités de manière efficace et transparente;


5. Calls on the Ombudsman to pursue his efforts in raising awareness of his work and to promote his activities effectively and transparently

5. invite le médiateur européen à poursuivre ses efforts pour sensibiliser davantage à son travail et à promouvoir ses activités de manière efficace et transparente;


5. Calls on the Ombudsman to pursue his efforts in raising awareness of his work and to promote his activities effectively and transparently;

5. invite le médiateur européen à poursuivre ses efforts pour sensibiliser davantage à son travail et à promouvoir ses activités de manière efficace et transparente;


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting delayed answers to three oral questions: a question raised by Senator Ringuette on December 4, 2007, on Bernard Lord's remuneration for his work as special adviser for the consultations on official languages; a question raised by Senator Jaffer on December 6, 2007, on funding for Status of Women Canada; and a question raised by Senator Callbeck on December 6, 2007, on agriculture and agri-food and the problems facing livesto ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer au Sénat trois réponses différées : la première à la question de l'honorable sénateur Ringuette, posée le 4 décembre 2007, concernant la rémunération de M. Bernard Lord pour son travail à titre de conseiller spécial pour les consultations sur les langues officielles; la deuxième question posée par l'honorable sénateur Jaffer, le 6 décembre 2007, concernant le financement de Condition féminine Canada; et la troisième question posée par l'honorable sénateur Callbeck, le 6 décembre 2007, concernant l'agriculture et l'agroaliment ...[+++]


12. Notes that according to his replies to the rapporteur's questionnaire the Ombudsman seeks to target information to those countries where the level of complaints received is lower than might be expected given the size of the population, for example, Germany and Italy and that the Ombudsman's media strategy is therefore to raise the Ombudsman's profile in such Member States; considers that in order to identify target countries, the Ombudsman should rely on surveys on the awareness of the citizens about his work in the various Membe ...[+++]

12. note que selon les réponses qu'il a apportées au questionnaire du rapporteur, le médiateur entend orienter sa politique d'information vers les pays dont le nombre de plaintes est inférieur aux attentes compte tenu de la taille de leur population, comme l'Allemagne ou l'Italie, sa stratégie médiatique étant d'améliorer la visibilité du médiateur dans ces États membres; estime que pour identifier ces pays, le médiateur devrait se fonder sur les enquêtes effectuées auprès des citoyens des divers États membres à propos de leur connaissance du travail du médiateur plutôt que sur le nombre de plaintes reçues;


In addition, the 5 finalists receiving €5000 each included: Raphaël Girardot for a documentary film chronicling the history of BSE; Frances Balkwill for her children’s books helping children understand some of today’s most complex scientific issues; Colin T. Pillinger for his work in raising public awareness of space research; Catherine Peix for her documentary 'Les origines du Sida', tracing the controversial history of the origins of HIV/AIDS; George Szpiro for his series of stories “Maths for Sunday morning – 50 stories on mathematics and science”.

En outre les cinq finalistes suivants qui ont reçu 5 000 euros chacun sont Raphaël Girardot, pour un film documentaire retraçant l’histoire de l’ESB ; Frances Balkwill, pour ses livres d’enfants qui aident les plus jeunes à comprendre quelques uns des problèmes scientifiques les plus complexes d'aujourd'hui; Colin T. Pillinger, pour son travail de sensibilisation du public à la recherche spatiale ; Catherine Peix, pour son documentaire « Les origines du SIDA », qui raconte l’histoire très controversée des origines du VIH et du SIDA ; George Szpiro, pour sa série d’histoires « Maths for Sunday morning – 50 stories on mathematics and s ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his work raising' ->

Date index: 2024-07-26
w