Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
His wife wore the breeches
Husband's authority over his wife
In his mother's womb
In right of his wife
While en ventre sa mère

Vertaling van "his wife while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




his wife wore the breeches

sa femme portait les chausses


while en ventre sa mère [ in his mother's womb ]

pendant la gestation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You mentioned the individual who murdered his wife while he was in Kent Institution, and you asked who could have ever predicted that.

Vous avez parlé de l'individu qui a tué sa femme alors qu'il était dans l'établissement de Kent, et vous avez demandé qui aurait pu prévoir cela.


K. whereas in February 2015 the EU resumed its aid to Zimbabwe, in the form of a EUR 234 million National Indicative Programme aimed at helping Zimbabwe become a more democratic and prosperous country, while the European Council has decided to uphold some of the sanctions against Zimbabwe; whereas only President Robert Mugabe, his wife and one defence company remain subject to the asset freeze and travel ban; whereas an EU arms embargo also remains in effect;

K. considérant qu'en février 2015, l'Union européenne a repris ses versements d'aide au Zimbabwe, sous la forme d'un programme indicatif national d'un montant de 234 millions d'euros visant à aider le Zimbabwe à être plus démocratique et plus prospère, tandis que le Conseil européen a décidé de maintenir certaines des sanctions contre le Zimbabwe; considérant que seuls le président Robert Mugabe, son épouse et une entreprise dans le domaine de la défense continuent de faire l'objet d'un gel des avoirs et d'une interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union européenne; considérant qu'en outre, l'embargo sur les armes de l'Union ...[+++]


K. whereas in February 2015 the EU resumed its aid to Zimbabwe, in the form of a EUR 234 million National Indicative Programme aimed at helping Zimbabwe become a more democratic and prosperous country, while the European Council has decided to uphold some of the sanctions against Zimbabwe; whereas only President Robert Mugabe, his wife and one defence company remain subject to the asset freeze and travel ban; whereas an EU arms embargo also remains in effect;

K. considérant qu'en février 2015, l'Union européenne a repris ses versements d'aide au Zimbabwe, sous la forme d'un programme indicatif national d'un montant de 234 millions d'euros visant à aider le Zimbabwe à être plus démocratique et plus prospère, tandis que le Conseil européen a décidé de maintenir certaines des sanctions contre le Zimbabwe; considérant que seuls le président Robert Mugabe, son épouse et une entreprise dans le domaine de la défense continuent de faire l'objet d'un gel des avoirs et d'une interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union européenne; considérant qu'en outre, l'embargo sur les armes de l'Union e ...[+++]


Although her mother longed to be with her daughter, she knew that Samia would remind her husband of the brutal way that his wife was attacked and the fact that he was unable to protect his wife while she was being gang-raped.

La mère de Samia rêvait d'être réunie avec sa fille, mais elle savait que celle-ci rappellerait à son mari le viol collectif qu'elle avait subi et le fait qu'il n'avait pas pu la protéger à ce moment-là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. whereas UNSC Resolution 1975(2011), which was adopted unanimously, urges Mr Gbagbo to step aside immediately and calls for an immediate end to violence against civilians, while imposing targeted financial and travel-related sanctions against Mr Gbagbo, his wife and three associates,

M. considérant que la résolution 1975 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui a été adoptée à l'unanimité, exhorte M. Gbagbo à démissionner sans délai et appelle à une cessation immédiate des violences contre les civils, tout en imposant des sanctions financières et des sanctions en matière de déplacement ciblées contre M. Gbagbo, son épouse et ses trois associés,


O. whereas the unanimously adopted UNSC Resolution 1975(2011) urges Mr. Gbagbo to immediately step aside and calls for an immediate end to violence against civilians, while imposing targeted financial and travel sanctions against Mr. Gbagbo, his wife and three associates,

O. considérant que la résolution 1975 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies, adoptée à l'unanimité, exhorte M. Gbagbo à démissionner sans délai et appelle à une cessation immédiate des violences contre les civils, tout en imposant des sanctions financières et des sanctions en matière de déplacement ciblées contre M. Gbagbo, son épouse et ses trois associés,


M. whereas UNSC Resolution 1975(2011), which was adopted unanimously, urges Mr Gbagbo to step aside immediately and calls for an immediate end to violence against civilians, while imposing targeted financial and travel-related sanctions against Mr Gbagbo, his wife and three associates,

M. considérant que la résolution 1975 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui a été adoptée à l'unanimité, exhorte M. Gbagbo à démissionner sans délai et appelle à une cessation immédiate des violences contre les civils, tout en imposant des sanctions financières et des sanctions en matière de déplacement ciblées contre M. Gbagbo, son épouse et ses trois associés,


A French citizen studying in the United Kingdom complained to the Commission about the fact that the Home Office kept the identity documents of himself and his wife (who was a national of a non-EU country) while they processed their applications for residence permits.

Un citoyen français étudiant au Royaume-Uni a introduit une plainte auprès de la Commission parce que le Home Office avait gardé ses papiers d'identité ainsi que ceux de son épouse (laquelle était ressortissante d'un pays tiers) pendant le traitement de leurs demandes de permis de séjour.


I wish to join with all of you in wishing the best of times to his very large family - his many nice children and his very charming wife - while in Ottawa.

Je voudrais avec vous tous souhaiter à sa très nombreuse famille - ses sympathiques enfants et sa fort charmante épouse - de beaucoup se plaire à Ottawa.


Another concern was raised about the sponsor program: that perhaps some men are not comfortable having another man assigned to take care of his wife while he is away.

Une autre préoccupation a été soulevée au sujet du programme de parrainage: peut-être que certains hommes ne sont pas à l'aise de voir un autre homme chargé de s'occuper de sa femme pendant qu'il est parti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his wife while' ->

Date index: 2023-06-02
w