Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his wife had provoked his violent " (Engels → Frans) :

The allegations of my client in his pleadings in the affidavits filed were that his wife had, throughout the marriage, physically and emotionally abused him.

Dans les affidavits qu'il avait déposés, mon client alléguait que durant toute la durée de leur mariage, son épouse l'avait maltraité physiquement et mentalement.


At the time of his vice-regal appointment, Lord Aberdeen and his wife had already visited Canada.

À l’époque de la nomination vice-royale de lord Aberdeen, celui-ci et son épouse ont déjà fait un séjour au Canada.


Mr Brok testified to the committee that his wife had been dealing with his tax returns for 40 years without any problem whatsoever.

M. Brok a indiqué à la commission que son épouse s’occupait de ses déclarations d’impôts depuis 40 ans, et ce sans aucun problème.


106. Welcomes the decision of the Nobel Peace Prize Committee to award Liu Xiaobo with the 2010 Nobel Peace Prize for his long and non-violent struggle for fundamental human rights and freedoms in China; urges the Beijing Government to release Liu Xiaobo immediately and unconditionally from detention and to lift the restrictions on his wife Liu Xia;

106. se félicite de la décision du comité du prix Nobel de la paix de décerner le prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo pour sa lutte longue et non violente pour la défense des droits de l'homme fondamentaux et des libertés en Chine; exhorte le gouvernement chinois à libérer Liu Xiaobo immédiatement et sans condition, et à lever les mesures de restrictions prises contre sa femme, Liu Xia;


102. Welcomes the decision of the Nobel Peace Prize Committee to award Liu Xiaobo with the 2010 Nobel Peace Prize for his long and non-violent struggle for fundamental human rights and freedoms in China; urges the Beijing Government to release Liu Xiaobo immediately and unconditionally from detention and to lift the restrictions on his wife Liu Xia.

102. se félicite de la décision du comité du prix Nobel de la paix de décerner le prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo pour sa lutte longue et non violente pour la défense des droits de l'homme fondamentaux et des libertés en Chine; exhorte le gouvernement chinois à libérer Liu Xiaobo immédiatement et sans condition, et à lever les mesures de restrictions prises contre sa femme, Liu Xia;


106. Welcomes the decision of the Nobel Peace Prize Committee to award Liu Xiaobo with the 2010 Nobel Peace Prize for his long and non-violent struggle for fundamental human rights and freedoms in China; urges the Beijing Government to release Liu Xiaobo immediately and unconditionally from detention and to lift the restrictions on his wife Liu Xia;

106. se félicite de la décision du comité du prix Nobel de la paix de décerner le prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo pour sa lutte longue et non violente pour la défense des droits de l'homme fondamentaux et des libertés en Chine; exhorte le gouvernement chinois à libérer Liu Xiaobo immédiatement et sans condition, et à lever les mesures de restrictions prises contre sa femme, Liu Xia;


No one took any action to prevent this murder, even though his wife had reported that he was being followed by unknown individuals and many of his friends claimed that he had expected to be murdered.

Personne n’a tenté d’empêcher cet assassinat, même si son épouse avait déclaré qu’il était suivi par des inconnus et que bon nombre de ses amis affirmaient qu’il s’attendait à être assassiné.


His wife had predeceased him and so his three children shared that estate equally.

Sa femme était décédée avant lui et ses trois enfants se partageaient la succession à parts égales.


For this he received a sentence of four years in jail. He had been able to successfully prove that his wife had provoked this violent behaviour by verbal insults delivered over a four hour drive.

Pour tout cela, il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement seulement parce qu'il a réussi à prouver que sa femme avait provoqué ce comportement violent en l'insultant verbalement durant un voyage de quatre heures en automobile.


He was able to prove that his wife had provoked his violent behaviour by verbal insults delivered over a four hour road trip.

Il avait pu prouver que sa femme l'avait incité à adopter un comportement violent parce qu'elle lui avait lancé des insultes au cours d'un voyage de quatre heures sur la route.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his wife had provoked his violent' ->

Date index: 2024-06-30
w