Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his well-deserved retirement » (Anglais → Français) :

I saw Daniel Larouche on several occasions. I am sorry to see this man, who was so dedicated to and respected by the workers he represented, leave us just a few short years before his well-deserved retirement.

Je me désole de voir cet homme dévoué et respecté des travailleurs qu'il représentait partir à quelques années d'une retraite méritée.


The hon. members know that I am talking about Yves Michaud, a former Quebec delegate to Paris and who, instead of taking a very comfortable and well-deserved retirement, decided instead, in spite of his age, to put all his energy, all his talent and all his eloquence—and has plenty of all that—at the service of not only the consumers, but also of small equity investors.

Les députés auront compris que je pense à M. Yves Michaud, qui a déjà été délégué du Québec à Paris et qui, au lieu de prendre une retraite combien dorée, se permet à son âge de mettre toute son énergie, tout son talent et sa verve—et on sait combien il en a—au service non seulement des consommateurs mais aussi des petits épargnants.


I also want to pay my respects to the previous BQ member for Châteauguay, Maurice Godin, who, after having served his fellow citizens and Quebec for two terms, is enjoying a well deserved retirement with his family.

Je veux aussi saluer l'ex-député bloquiste du comté de Châteauguay, mon prédécesseur, Maurice Godin, qui, après deux mandats au service de ses concitoyens et du Québec, profite d'une retraite bien méritée avec sa famille.


– (ES) Mr President, as is customary, though this time it is well-deserved, I would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Belet, for his ability to hold dialogue with all of the groups and all of the Members.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais, ainsi qu’il est habituel de le faire, mais cette fois avec les meilleures raisons du monde, commencer par remercier le rapporteur, M. Belet, pour sa capacité à dialoguer avec tous les groupes et tous les députés.


– (ES) Mr President, as is customary, though this time it is well-deserved, I would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Belet, for his ability to hold dialogue with all of the groups and all of the Members.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais, ainsi qu’il est habituel de le faire, mais cette fois avec les meilleures raisons du monde, commencer par remercier le rapporteur, M. Belet, pour sa capacité à dialoguer avec tous les groupes et tous les députés.


I am convinced that in spite of his retirement from politics, with his advice and with his experience he will continue to help all of us return to our state the image it deserves to have because of the efforts of people like Filip Dimitrov.

Je suis convaincu qu’en dépit de son retrait de la politique, il continuera, grâce à ses conseils et à son expérience, à nous aider tous à restituer à notre État l’image qu’il mérite en raison des efforts de personnes comme Filip Dimitrov.


On the eve of his much-deserved retirement, as we pay tribute to him for the tremendous contribution he made to politics, a contribution which has continued since his arrival in the Senate, where he sat on a number of committees, I would like to tell him that the greatest tribute we could pay him is to carry on the work he began by encouraging the new generation of political leaders in Canada, as well as in New Brunswick and Acadia, to draw their inspiration from his generous vision, his tenacity, and his faith in the ability of his fellow citizens to take their place in the world.

À la veille de sa retraite bien méritée, en ce jour où nous lui rendons hommage pour son inestimable apport à la vie politique, un apport qui ne s'est pas démenti depuis son arrivée au Sénat où il a oeuvré dans plusieurs comités, je tiens à lui dire que le plus bel hommage que nous puissions lui rendre, c'est de poursuivre son action en incitant les nouvelles classes dirigeantes, tant au Canada qu'au Nouveau-Brunswick et en Acadie, à s'inspirer de sa vision généreuse, de sa ténacité et de sa foi dans les capacités de ses compatriotes d'affirmer leur présence au monde.


That is why it is also my belief that Mr Duisenberg's well-earned retirement and the appointment of his successor should not involve an arbitrary change in the European Central Bank's strategy.

Dès lors, je ne pense pas non plus que le départ de M. Duisenberg à une retraite méritée et le choix d’un successeur doivent entraîner une quelconque modification arbitraire de la stratégie de la Banque centrale européenne.


The fact that we are now well on the way to adopting a Solidarity Disaster Fund is of course, excellent news; I just wish we had not waited until after the terrible catastrophe, the human tragedy in Central Europe this summer; but, nonetheless, the European Commission and Mr Barnier personally deserve our congratulations because, we are, at long last, on the way to adopting a Solidarity Fund for natural disasters and, of course, congratulations also go to our rapporteur, Mr Berend, on his report, his hard work and his proposed amend ...[+++]

Le fait que nous soyons en bonne voie d'adopter le Fonds de solidarité est bien sûr une excellente nouvelle. J'aurais simplement souhaité qu'il n'ait pas fallu attendre la terrible catastrophe, la tragédie humaine qui a ravagé l'Europe centrale cet été. La Commission et M. Barnier méritent néanmoins nos félicitations, car nous sommes enfin sur le point d'adopter un Fonds de solidarité pour les catastrophes naturelles. Il en va bien sûr de même pour notre rapporteur, M. Berend, pour son rapport, son travail assidu et les amendements qu'il a proposés, qui constituent un pas dans la bonne direction et qui ont pratiquement tous été adoptés pa ...[+++]


I understand that Dr. Willoughby first made a career in medicine, devoting himself to his fellow men, and then at an age when most people take a well deserved retirement, he decided to devote a few more years of his life to the service of his fellow citizens of Kamloops.

Je comprends donc que le Dr Willoughby a d'abord fait carrière en médecine, s'est dévoué pour ses semblables, et à l'âge où la plupart des gens prennent une retraite bien méritée, le Dr Willoughby a décidé de consacrer quelques années de plus de sa vie au service de ses concitoyennes et de ses concitoyens de Kamloops.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his well-deserved retirement' ->

Date index: 2025-01-14
w