13. Highlights the fact that both the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights recognise the right to self-determination, which is defined as the right of all people to dispose free
ly of their natural wealth and resources, and that both stipulate that no person may be deprived of his or her own means of subsist
ence; stresses, in this connection, that the negotiation of large-scale leases and the acquisition of lands must entail transparency, adequate a
...[+++]nd informed participation on the part of the local communities concerned by land leases or purchases, and accountability in the use of revenues that should benefit the local population; 13. souligne que tant le pacte international relatif aux droits civils et politiques que le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels reconnaissent le droit à l'autodétermination, défini comme le droit de tous les peuples de disposer librement de leurs richesses et ressources naturelles, et que les deux textes disposent qu'un peuple ne pourra être privé de ses moyens de subsistance; souligne, à cet égard,
que les négociations sur la location ou l'acquisition de terres à grande échelle doivent aboutir à une plus grande transparence, à une participation adéquate et en connaissance de cause des populations lo
...[+++]cales concernées par les locations ou les achats de terres, ainsi qu'à une utilisation responsable des recettes, qui devraient bénéficier à la population locale;