Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his statement suggesting that a minister had said things » (Anglais → Français) :

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, earlier today, during Oral Question Period, you asked a member to withdraw his statement suggesting that a minister had said things that were untrue.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, un peu plus tôt aujourd'hui, pendant la période des questions orales, vous avez demandé à un député de retirer ses paroles lorsqu'il a suggéré qu'un ministre avait dit des choses qui n'était pas vraies.


It brought out quotes from the former Minister of Justice in the same Liberal government to show that there had been a change in approach and that what one minister had said was plainly contradicted by his successor.

Il a ressorti les citations de l'ancien ministre de la Justice du même gouvernement libéral pour lui indiquer qu'il y avait une divergence dans l'approche et que ce qu'un ministre disait était contredit de façon claire par son successeur.


The Prime Minister had said that we should perhaps look at the system in Belgium, and he suggested that Quebec look after the francophones and the rest of Canada look after the anglophones.

Le premier ministre avait déjà dit qu'on devrait peut-être étudier le système de la Belgique et proposait que le Québec s'occupe des francophones et que le reste du Canada s'occupe des anglophones.


The Minister of Finance had said that, the Prime Minister had said that, and the finance officials appearing before the aboriginal affairs committee said the same thing.

Le financement était acquis. Le ministre des Finances l'a dit, le premier ministre l'a dit et des responsables des finances qui ont comparu devant le Comité des affaires autochtones l'ont dit.


– (DE) Mr President, we had surmised that things would turn out to be the way that Mr Galeote – in his most enlightening statement – has said they were, and so I ask that, following the words ‘in Spain’, the words ‘in Portugal, Greece, France and in the other countries particularly affected’ be added.

- (DE) Monsieur le Président, nous nous doutions que les choses se passeraient comme M. Galeote l’a dit - dans son discours des plus instructifs - et c’est la raison pour laquelle je demande qu’à la suite des mots «en Espagne» soient ajoutés les mots «au Portugal, en Grèce, en France et dans les autres pays particulièrement touchés».


I would like to ask the Prime Minister, and he is the one under scrutiny in this matter, how he justifies his statement of yesterday that he had checked with the ethics counsellor, when the latter has apparently said that he had seen neither the expense account nor the secretary of state's statement.

J'aimerais demander au premier ministre, et c'est lui qui est en cause là-dedans, comment il justifie sa déclaration d'hier à l'effet qu'il avait vérifié auprès du conseiller en éthique, alors que ce dernier aurait admis qu'il n'avait pas vu le compte de dépenses ni la déclaration de la secrétaire d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his statement suggesting that a minister had said things' ->

Date index: 2024-04-23
w