Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his research had shown " (Engels → Frans) :

The hon. member for Prince George—Peace River claimed that the minister and his officials had shown contempt for the House by holding a meeting to discuss the implementation of Bill C-4, thus anticipating a decision in the House as well as showing contempt for earlier rulings of the Chair on cases of anticipation.

Le député de Prince George—Peace River a soutenu que le ministre et ses fonctionnaires ont commis des gestes qui constituent un outrage à la Chambre en tenant une réunion pour discuter de la mise en oeuvre du projet de loi C-4, anticipant ainsi sur la décision de la Chambre et allant aussi à l'encontre des décisions antérieures de la présidence sur des cas d'anticipation.


In Austria, the Constitutional Court confirmed a decision of the Ministry for Labour, Health and Social Affairs by which the former head of a federal research institute was transferred to another post (of lower level) because he had subjected several of his female subordinates to verbal sexual harassment.

En Autriche, la Cour constitutionnelle a confirmé une décision du ministère du travail, de la santé et des affaires sociales, par laquelle l'ancien responsable d'un institut de recherche fédéral a été transféré à un autre poste (de niveau inférieur), parce qu'il avait soumis plusieurs de ses subordonnées féminines à un harcèlement sexuel verbal [20].


S. whereas, prior to his removal in July 2013, President Morsi’s Muslim Brotherhood-dominated government had shown disregard for rights protections, with an increase in the prosecutions of journalists, police abuse and sectarian violence;

S. considérant qu'avant sa destitution en juillet 2013, le gouvernement du président Morsi dominé par les Frères musulmans avait fait peu de cas de la protection des droits et que l'Égypte a connu à l'époque une multiplication des poursuites de journalistes, des abus commis par la police et des violences sectaires;


When the member for Winnipeg North got up on his high horse and said that the Liberals had shown leadership and this was a great issue, it was his government that cut our programs.

Le député de Winnipeg-Nord a déclaré avec fougue que c'était une question d'une grande importance et que les libéraux avaient fait preuve de leadership, mais je lui rappelle que c'est son gouvernement qui a mis la hache dans nos programmes.


For this purpose each researcher acted as a regular citizen and his/her 'journey' was time-boxed, i.e. each mystery shopper had one day to assess one life event.

À cette fin, chaque chercheur a agi en tant que citoyen ordinaire et son «circuit» devait s'effectuer dans un délai donné, c’est-à-dire que chaque client mystère disposait d'une journée pour accomplir une démarche liée à un événement de la vie et l'évaluer.


In the early 1960s, the founder of the Indian Space Research Programme, Professor Vikram Sarabhai, and his team had located the most technically suitable place for space research after considering many alternatives.

Au début des années 1960, le fondateur du programme indien de recherche spatiale, le professeur Vikram Sarabhai, et son équipe avaient localisé, après avoir réfléchi à plusieurs alternatives, le meilleur endroit sur le plan technique pour mener des recherches spatiales.


His research had shown that back in 1999 in Canada, 25% of our children enter adult life with significant emotional, behavioural, academic or social problems.

Ses recherches ont montré qu'en 1999 au Canada, 25 p. 100 des enfants entraient dans l'âge adulte avec d'importants problèmes d'ordre émotif, comportemental, scolaire ou social.


However, I have to say that I would have been glad if, given the narrow majority – of one vote – which we had in the committee, the rapporteur and his group had shown a little more willingness to compromise because – and I am saying this quite clearly today – if, when we vote on Wednesday, our Amendment No 7 to reduce the basic allocations to 500 is not passed, we will vote against the whole report.

Mais j’aurais été heureux que, vu le résultat de vote serré que nous avons eu en commission - c’était à une voix près -, le rapporteur et son groupe se montrent ici un peu plus conciliants, parce que - je le dis très clairement aujourd’hui -, si nous votons mercredi et que notre amendement 7, qui réduit les contingents de base à 500, ne passe pas, nous voterons contre l’ensemble du rapport.


His research has shown that early intervention is fundamental for child development as it sets the stage for learning, behaviour, and health throughout the life cycle.

Ses travaux de recherche ont montré qu'une intervention précoce est essentielle au développement de l'enfant étant donné qu'elle jette les bases aux fins de l'apprentissage, du comportement et de la santé pendant tout le cycle de vie.


The President of the Committee of the Regions, Jacques Blanc, highlited in his concluding statement that the plenary session had shown that the Committee of the Regions now had more allies in the Community institutions and that it could count on them. He referred in particular to the support coming from Ms. Wulf-Mathies and from the chairman of the European Parliament's Regional Policy Committee, Roberto Speciale who, the previous day, had put forward ...[+++]

Concluant cette session plénière, le président Jacques Blanc a développé qu'elle "avait mis en lumière que le Comité des régions comptait aujourd'hui davantage d'alliés au sein des institutions communautaires et qu'il pouvait compter sur eux", faisant notamment référence au soutien apporté par Mme Wulf-Mathies, mais aussi au président de la commission de la politique régionale du Parlement européen, Roberto Speciale, qui, la veille, avait lancé le projet d'organiser en partenariat entre les deux institutions et à la veille de la Conférence Intergouvernementale, une grande rencontre avec les pouvoirs locaux et régionaux.




Anderen hebben gezocht naar : bill c-4 thus     river claimed     officials had shown     federal research     former head     government had shown     leadership and     horse and said     liberals had shown     for     purpose each researcher     indian space research     his research had shown     saying     have     group had shown     his research     has shown     research has shown     them he referred     concluding statement     session had shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his research had shown' ->

Date index: 2021-06-27
w