Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his report two crucial remarks » (Anglais → Français) :

The Charter of Fundamental Rights of the European Union enshrines many rights of crucial importance to the integration process, including the freedoms of speech and religion, as well as the rights to equality and non-discrimination.Understanding and subscribing to these fundamental values is an essential element of living and participating in the host society At the same time, these rights also protect the third country national and foster his or her inclusion into society.In this vein, the Council discussed the integration of third c ...[+++]

La Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne consacre de nombreux droits revêtant une importance déterminante pour le processus d’intégration, dont les libertés d’expression et de religion, ainsi que les droits à l’égalité et à la non-discrimination. Comprendre ces valeurs fondamentales et y souscrire est un élément essentiel de la vie et de la participation à la société d’accueil. Réciproquement, ces droits protègent les ressortissants de pays tiers et favorisent leur inclusion dans la société.Dans cet esprit, le Conseil s’est penché sur l’intégration des ressortissants de pays tiers dans le cadre de son dialogue annuel 2016 ...[+++]


(7)In his report to the Commission (the ‘Lamy report’), Pascal Lamy, the Chairman of the high-level group on the future use of the 470-790 MHz frequency band, recommended that the 700 MHz frequency band be made available for wireless broadband by 2020 (+/- two years).

(7)Dans son rapport à la Commission (le «rapport Lamy»), M. Pascal Lamy, président du groupe à haut niveau sur l'utilisation future de la bande de fréquences 470-790 MHz, a recommandé que la bande 700 MHz soit mise à disposition du haut débit sans fil d'ici à 2020 (+/- deux ans).


Firstly, as regards the general budget of the EU, I welcome the fact that Mr Mulder took on board in his report two crucial remarks in my opinion that were adopted by our Committee.

Tout d’abord, en ce qui concerne le budget général de l’Union européenne, j’apprécie que M. Mulder ait repris, dans son rapport, deux des remarques essentielles qui étaient formulées dans mon avis et qui ont été adoptées par notre commission.


An official who has been at one step in his grade for two years shall automatically advance to the next step in that grade, unless his performance has been evaluated as unsatisfactory pursuant to the last annual report referred to in Article 43.

Le fonctionnaire comptant deux ans d'ancienneté dans un échelon de son grade accède automatiquement à l'échelon suivant de ce grade, à moins que ses prestations n'aient été jugées insatisfaisantes dans le dernier rapport annuel visé à l'article 43.


– (FR) Madam President, allow me to congratulate my colleague, Mr Guerreiro, on his report, which is remarkable and very thorough.

- Madame la Présidente, permettez-moi de féliciter mon collègue, Pedro Guerreiro, pour son rapport, qui est remarquable et très complet.


– (FR) Madam President, allow me to congratulate my colleague, Mr Guerreiro, on his report, which is remarkable and very thorough.

- Madame la Présidente, permettez-moi de féliciter mon collègue, Pedro Guerreiro, pour son rapport, qui est remarquable et très complet.


We have not tabled amendments, but merely requests for a separate vote, the aim of which is to correct the report on this point. Otherwise we approve the report and we congratulate the rapporteur for his work, which is remarkable for its quality.

Nous n’avons pas déposé d’amendements, mais simplement des demandes de vote séparé qui tendent effectivement à corriger, sur ce point, le rapport, que par ailleurs nous approuvons et pour lequel nous félicitons le rapporteur, car c’est un travail remarquable par sa qualité.


This report concerns the 2000 and 2001 ECHO annual reports and is intended to put into perspective two crucial years in the development of its missions and organisation.

Le présent rapport porte sur les rapports annuels 2000 et 2001 de ECHO et se propose de mettre en perspective deux années cruciales dans l'évolution de ses missions et de son organisation.


4. During the period prior to the adoption of the budget for an operation, the administrator and the operation commander or his/her representative shall report to the Special Committee every two weeks, each reporting on the matters concerning him/her, as regards the expenses which are eligible as common costs for that operation.

4. Durant la période antérieure à l'adoption du budget d'une opération, l'administrateur et le commandant d'opération ou son représentant rendent compte au comité spécial chaque quinzaine, chacun pour ce qui le concerne, des dépenses éligibles comme coûts communs pour cette opération.


4. During the period prior to the adoption of the budget for an operation, the administrator and the operation commander or his/her representative shall report to the Special Committee every two weeks, each reporting on the matters concerning him/her, as regards the expenses which are eligible as common costs for that operation.

4. Durant la période antérieure à l'adoption du budget d'une opération, l'administrateur et le commandant d'opération ou son représentant rendent compte au comité spécial chaque quinzaine, chacun pour ce qui le concerne, des dépenses éligibles comme coûts communs pour cette opération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his report two crucial remarks' ->

Date index: 2023-05-02
w