Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sovereign's Speech
Speech from the Throne

Vertaling van "his most entertaining " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Edward Johnson: Tenor: Highlights of His Most Memorable Performances

Edward Johnson : ténor : les plus grands moments du célèbre chanteur d'opéra


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


His Excellency, The Most Reverend

Son Excellence Monseigneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On his right is Senator Tommy Banks, from Alberta, who is well known to Canadians as one of our most versatile musicians and entertainers.

À sa droite se trouve le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta, que tout le monde connaît puisque c'est l'un de nos musiciens et artistes les plus polyvalents.


If the Prime Minister is so convinced of his moral authority to govern and to make such a fundamental change to the enduring and timeless institution of marriage, I would be most entertained to hear further strained arguments attempting to justify his lack of consultation with Canadians (1355) What is the rush to pass this legislation?

Si le premier ministre est vraiment convaincu d'avoir l'autorité morale nécessaire pour gouverner et pour apporter un changement si fondamental à l'institution intemporelle et durable du mariage, j'aimerais beaucoup l'entendre une fois de plus tenter de justifier l'absence de consultation auprès des Canadiens (1355) Pourquoi l'empressement à adopter ce projet de loi?


Hon. Michael Kirby: Honourable senators, I rise to speak to the amendment to the bill which was moved yesterday by Senator Murray in his most entertaining address.

L'honorable Michael Kirby: Honorables sénateurs, j'aimerais traiter de la modification au projet de loi proposée hier par le sénateur Murray dans son très plaisant exposé.


In his speeches, the minister refers very little to international co-operation, preferring mostly to entertain his audience with questions relating to Canadian unity or the constitutional debate, since he realizes that his colleague in Intergovernmental Affairs enjoys precious little credibility in Quebec (1110) Yet, it would be worth his while to do more in his own area, and to question the unacceptable decisions made by his predecessor, André Ouellet, such as the abolition of the public awareness program, the use of double talk in defending human rights, the watering down of official development assistance through the NGOs and the prop ...[+++]

Or, dans ses discours, le ministre parle peu de coopération internationale, préférant le plus souvent entretenir ses auditoires de questions reliées à l'unité canadienne ou au débat constitutionnel, conscient que son collègue des Affaires intergouvernementales a bien peu de crédibilité au Québec (1110) Pourtant, il aurait intérêt à travailler davantage ses propres dossiers et à remettre en cause les décisions inacceptables de son prédécesseur, André Ouellet, telles que l'abolition du Programme de sensibilisation du public, l'application du double langage quant à la défense des droits de la personne, l'affaiblissement de l'aide publique a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it summarizes most of the spirit and the theme that the member for Kamloops is putting forward in his bill today: Hockey is part sport and recreation, part entertainment, part business, part community builder, social connector, and fantasy maker.

Il résume bien, je crois, l'esprit et l'idée que le député de Kamloops fait valoir aujourd'hui dans son projet de loi. Le hockey est à la fois un sport et un loisir, un divertissement et une entreprise commerciale, un moyen de développer le sens communautaire et l'imagination ainsi qu'une façon de socialiser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his most entertaining' ->

Date index: 2022-02-16
w