Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his highest constitutional » (Anglais → Français) :

AA. whereas Article 25 of the UDHR recognises the right of every person to a ‘standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family’, in which motherhood and childhood are entitled to special care and assistance, and which includes medical care; whereas UNHRC Resolution 26/28 calls for the next UNHRC Social Forum meeting to focus on access to medicines in the context of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; whereas the Constitution of the World Health ...[+++]

AA. considérant que l'article 25 de la déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît à toute personne le droit à "un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille", et qu'elle reconnaît à la maternité et à l'enfance celui à une aide et à une assistance spéciales, ce qui englobe les soins médicaux; que, dans sa résolution 26/28 , le Conseil des droits de l'homme des Nations unies invite le Forum social à concentrer son attention, lors de sa prochaine réunion, sur la question de l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; que la constitution de l'Orga ...[+++]


AA. whereas Article 25 of the UDHR recognises the right of every person to a ‘standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family’, in which motherhood and childhood are entitled to special care and assistance, and which includes medical care; whereas UNHRC Resolution 26/28 calls for the next UNHRC Social Forum meeting to focus on access to medicines in the context of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; whereas the Constitution of the World Health ...[+++]

AA. considérant que l'article 25 de la déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît à toute personne le droit à "un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille", et qu'elle reconnaît à la maternité et à l'enfance celui à une aide et à une assistance spéciales, ce qui englobe les soins médicaux; que, dans sa résolution 26/28 , le Conseil des droits de l'homme des Nations unies invite le Forum social à concentrer son attention, lors de sa prochaine réunion, sur la question de l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; que la constitution de l'Orga ...[+++]


AA. whereas Article 25 of the UDHR recognises the right of every person to a 'standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family', in which motherhood and childhood are entitled to special care and assistance, and which includes medical care; whereas UNHRC Resolution 26/28 calls for the next UNHRC Social Forum meeting to focus on access to medicines in the context of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; whereas the Constitution of the World Health ...[+++]

AA. considérant que l'article 25 de la déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît à toute personne le droit à "un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille", et qu'elle reconnaît à la maternité et à l'enfance celui à une aide et à une assistance spéciales, ce qui englobe les soins médicaux; que, dans sa résolution 26/28, le Conseil des droits de l'homme des Nations unies invite le Forum social à concentrer son attention, lors de sa prochaine réunion, sur la question de l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; que la constitution de l'Orga ...[+++]


X. whereas Article 25 of the UDHR recognises the right of every person to a ‘standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family’, in which motherhood and childhood are entitled to special care and assistance, and which includes medical care; whereas it is the 25th anniversary of the UN Convention on the Rights of the Child, which is the most widely ratified human rights treaty; whereas UNHRC Resolution 26/28 calls for the next UNHRC Social Forum meeting to focus on access to medicines in the context of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; whe ...[+++]

X. considérant que l'article 25 de la DUDH reconnaît le droit de toute personne à un "niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille", la maternité et l'enfance ayant droit à une aide et à une assistance spéciales, notamment pour les soins médicaux; considérant que la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, traité relatif aux droits de l'homme le plus largement ratifié, célèbre son 25anniversaire; considérant que la résolution 26/28 du CDH demande à ce que la prochaine réunion du Forum social concentre son attention sur la question de l'accès aux médicaments dans le contexte du droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; considéra ...[+++]


In fact, when one of them contested the model cities law that was considered unconstitutional by the highest court in Honduras, the now president of Honduras basically committed a coup against the very constitutional court and ousted all of the magistrates of that court and replaced them with magistrates loyal to his authority.

En fait, quand l'un de ces groupes a contesté la Loi sur les villes modèles — qui avait été jugée inconstitutionnelle par la Cour suprême du Honduras —, essentiellement, l'actuel président du Honduras a monté un coup d'État contre cette Cour constitutionnelle. Il a congédié tous les juges de la Cour, puis les a remplacés par des juges qui se soumettent à son autorité.


Now, the minister should know from his father, Bruce Alexander, who served under Bill Davis, the Ontario premier who was responsible for the patriation of the 1982 Constitution, that the Constitution is in fact the highest law of the land and that it frames our whole nation and the way that the government should act.

Le ministre devrait avoir appris de son père, Bruce Alexander, qui a siégé sous la direction de Bill Davis, le premier ministre de l'Ontario auquel on doit le rapatriement de la Constitution de 1982, que la Constitution est en fait la plus haute loi du pays.


This basically said that marriage and divorce were so important to Canada, to our society, that their jurisdiction was going to be for the federal Parliament, the highest Parliament. In his interpretation of the law, Justice Pitfield also opined that he did not understand the law to be that the charter could be used to alter the head of power under subsection 91(26) of the Constitution Act, so as to make marriage something it was not.

Lorsqu'il a dit le droit, le juge Pitfield a aussi avancé l'opinion que, d'après son interprétation, on ne pouvait pas avoir recours à la charte pour modifier l'autorité législative en vertu du paragraphe 91(26) de la Loi constitutionnelle, et ainsi transformer le mariage en quelque chose qu'il n'était pas.


In the circumstances, I believe the best course of conduct is to refer this bill back to committee so that in the fall the committee can allow fuller and more adequate input from the public and the Senate who can make their views known about the role of the Crown, her representative, the Governor General, in his exercise of his highest constitutional duty, Royal Assent, which facilitates the passage of legislation into the rule of law in Canada under which both the Crown and country serve.

Dans les circonstances, je pense que la meilleure ligne de conduite à suivre, c'est de renvoyer ce projet de loi au comité de façon à ce que ce dernier puisse à l'automne obtenir le point de vue du public et du Sénat quant au rôle de la Couronne, de son représentant, le Gouverneur général, dans l'exercice de son devoir constitutionnel le plus insigne, la sanction royale, qui facilite le passage des mesures législatives dans la primauté du droit au Canada, à laquelle sont assujettis la Couronne et le pays.


Canada's highest constitutional authority, Alpheus Todd, in his book entitled Parliamentary Government in the British Colonies told us so, saying:

La plus haute autorité constitutionnelle du Canada, Alpheus Todd, dans son livre intitulé: Parliamentary Government in the British Colonies, nous le dit en ces termes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his highest constitutional' ->

Date index: 2022-09-27
w