Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his great parliamentary " (Engels → Frans) :

I think his great parliamentary skills were confirmed during the famous pipeline debate, in 1956.

Je pense que sa grande habilité parlementaire a connu sa consécration lors du fameux débat de 1956 sur le pipeline.


Mr. Speaker, it is a great pleasure for me to be here today to speak to Motion No. 382. I want to congratulate the member for Lambton—Kent—Middlesex for having the courage to bring this forward and for his great leadership on this issue and also the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs for his work and commitment on the issue as well.

Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de parler aujourd'hui de la motion M-382. Je tiens d'abord à féliciter le député de Lambton—Kent—Middlesex de faire preuve de leadership dans ce dossier et d'avoir eu le courage de présenter cette motion.


His experience and perspective were greatly valued at that critical time, but Mark's greatest gift to us all down through the years was his great sense of humour and sharp wit, which he combined with a good-natured personality to be an outstanding example of the kind of parliamentary civility that we so often mourn the lack of in contemporary politics.

Son expérience et ses points de vue étaient de grands atouts à cette époque critique, mais les plus grands dons que Mark nous ait faits au fil des ans étaient son sens de l'humour et sa vivacité d'esprit. Grâce à ces qualités et à son bon caractère, il incarnait la civilité parlementaire dont nous déplorons si souvent l'absence en politique contemporaine.


I should also like to commend the great understanding of the report’s approach, which has been as evident in Mr Gloser’s speech as in that of the Commissioner, Mr Verheugen, and I do not think that his successor will say otherwise: there exists a convergence of thinking between a parliamentary approach, which I represent here, and the perception of the Council of Ministers, as well as that of the Commission. For me, that is absolutely essential.

Je voudrais aussi saluer la grande compréhension pour la démarche du rapport qui a marqué aussi bien le discours de M. le ministre Gloser que celui du commissaire Verheugen et je ne crois pas que son successeur le contredira: il existe une convergence de pensées entre une démarche parlementaire, que je représente ici, et la perception du Conseil des ministres comme celle de la Commission. Pour moi, c’est tout à fait essentiel.


I should also like to commend the great understanding of the report’s approach, which has been as evident in Mr Gloser’s speech as in that of the Commissioner, Mr Verheugen, and I do not think that his successor will say otherwise: there exists a convergence of thinking between a parliamentary approach, which I represent here, and the perception of the Council of Ministers, as well as that of the Commission. For me, that is absolutely essential.

Je voudrais aussi saluer la grande compréhension pour la démarche du rapport qui a marqué aussi bien le discours de M. le ministre Gloser que celui du commissaire Verheugen et je ne crois pas que son successeur le contredira: il existe une convergence de pensées entre une démarche parlementaire, que je représente ici, et la perception du Conseil des ministres comme celle de la Commission. Pour moi, c’est tout à fait essentiel.


I believe that Commissioner Kinnock is demonstrating his great parliamentary experience by negotiating this rather complex issue in a very efficient manner and I will simply make an observation on what we might call Mr Harbour’s obiter dictum .

Je pense que le commissaire Kinnock a démontré sa grande expérience parlementaire en gérant d’une manière très efficace ce dossier quelque peu complexe. Je me limiterai simplement à émettre quelques observations sur ce que nous pourrions appeler l’obiter dictas de M. Harbour.


I believe that Commissioner Kinnock is demonstrating his great parliamentary experience by negotiating this rather complex issue in a very efficient manner and I will simply make an observation on what we might call Mr Harbour’s obiter dictum.

Je pense que le commissaire Kinnock a démontré sa grande expérience parlementaire en gérant d’une manière très efficace ce dossier quelque peu complexe. Je me limiterai simplement à émettre quelques observations sur ce que nous pourrions appeler l’obiter dictas de M. Harbour.


I would also like to congratulate him on his excellent substantive work, as well as on his great sensitivity during the negotiations, which enabled us to achieve a compromise among the parliamentary groups and among the European institutions.

Je tiens aussi à le féliciter pour le très bon travail de fond, mais aussi pour le tact évident dont il a fait preuve pendant les négociations, et qui nous a permis de parvenir à un compromis entre les différents groupes et entre les institutions européennes.


Collectively we can find it, but not if the minister is going to make a decision and say that is it (1835) Mr. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the member from St. John's. His kind comments as he began his statement made me think that his long parliamentary experience, both in this House and in the Newfoundland House of Assembly where he served in many roles, gives him a great knowledge ...[+++]

Collectivement, nous pouvons trouver une solution, mais ce ne sera pas le cas si c'est le ministre qui décide et que sa décision est finale (1835) M. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Je remercie le député de St. John's, monsieur le Président.


As the great parliamentary authority Erskine May states in his treatise, Parliamentary Practice, 21st Edition:

Comme le disait le grand parlementaire Erskine May dans son traité, Parliamentary Practise, 21st Edition:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his great parliamentary' ->

Date index: 2024-02-10
w