Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Devil is in him even in his sleep

Traduction de «his government even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]


devil is in him even in his sleep

quand il dort, le diable le berce


Everyone has the right to take part in the government of his country.

Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We undertook significant efforts to go about improving the monitoring, to having Canadians able to go into the prisons, to do the important things that actually build capacity within the Afghan system, in addition to improving the failed, inadequate transfer arrangement left by his government, even though The hon. member for Vancouver South.

Nous n'avons pas ménagé nos efforts afin d'améliorer la surveillance et afin que des Canadiens puissent visiter les prisons, nous avons pris les mesures nécessaires pour bâtir les capacités au sein du système afghan, et c'est sans parler de ce que nous avons fait pour améliorer l'entente sur le transfert des prisonniers, l'entente inefficace et inadéquate dont nous avons héritée du gouvernement du député, même si. Le député de Vancouver-Sud a la parole.


‘Contracts and conditions of employment of air crews shall be governed by the legislation, collective agreements and all correlated rights of the country in which the worker normally carries out his duties and to which he returns on the conclusion of his activity, even if the worker in question is temporarily posted in another country’;

- garantissaient le respect des droits des travailleurs et des conventions collectives en affirmant que «Les contrats de travail et les conditions d’emploi du personnel naviguant doivent être régis par la législation, les accords collectifs et tous les droits associés au pays dans lequel le travailleur exerce habituellement ses fonctions et dans lequel il retourne lorsqu’il a achevé son travail, même si le travailleur en question est temporairement détaché dans un autre pays», et que


They even went as far as organising a coup d’état in order to oust President Chavez and his government, but they failed thanks to the decisive intervention of the people of Venezuela themselves.

Ils ont même été jusqu’à organiser un coup d’État afin d’évincer le président Chavez et son gouvernement, mais ils ont échoué grâce à l’intervention décisive de la population du Venezuela elle-même.


After this House had adopted, after only one reading, Mr Markov’s directive on driving hours and rest periods, Mr Berlusconi and his government did not even think it necessary to put it on the Council’s agenda.

Après que cette Assemblée ait adopté, en première lecture, la directive de M.? Markov sur les temps de conduite et de repos, M.? Berlusconi et son gouvernement n’ont pas estimé nécessaire d’intégrer ce point ? l’ordre du jour du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to Article 6(2), in the absence of choice, a contract of employment shall be governed a) by the law of the country in which the employee habitually carries out his work in performance of the contract, even if he is temporarily employed in another country, or b), if the employee does not habitually carry out his work in any one country, by the law of the country in which the place of business through which he was engaged is situated, unless it appears from the circumstances as a whole that the contract is more closely connect ...[+++]

Le paragraphe 2 de l'article 6 prévoit que, à défaut de choix, le contrat de travail est régi: a) par la loi du pays où le travailleur, en exécution du contrat, accomplit habituellement son travail, même s'il est détaché à titre temporaire dans un autre pays ou b) si le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, par la loi du pays où se trouve l'établissement qui a embauché le travailleur, à moins qu'il ne résulte de l'ensemble des circonstances que le contrat de travail présente des liens plus étroits avec un autre pays, auquel cas la loi de cet autre pays est applicable .


In a complete violation of his previous undertakings, President Eyadema and his government are even thinking about amending the constitution so as to allow him stand for election again.

En violation complète de ses précédents engagements, le président Eyadema et son gouvernement envisagent même de modifier la constitution afin de lui permettre de se représenter.


I can even answer the honourable Member by saying that a group of experts is already working on identifying the best actions for combating the networks of traffickers in human beings and that I myself had an opportunity recently, on a mission to Greece, to exchange ideas with the Greek Minister for Home Affairs, in order enlist the cooperation of his government in establishing these actions and priorities, bearing in mind the action that Greece is already developing bilaterally on the trafficking of human beings in the Balkans.

Je suis même en mesure de dire à l'honorable députée qu'un groupe d'experts travaille déjà à l'identification des meilleures actions de lutte contre les réseaux de trafiquants d'êtres humains et que j'ai eu moi-même l'occasion récemment, lors d'une visite en Grèce, d'échanger mes impressions avec le ministre grec de l'intérieur pour pouvoir compter sur la collaboration de son gouvernement dans la définition de ces actions et de ces priorités, étant don ...[+++]


Does the Prime Minister not realize that there is a problem of credibility, the credibility of his government even, when the Minister of Defence refuses systematically to reveal any information whatsoever concerning events of this gravity, particularly when one considers that absolutely every time we have raised any question here in the House concerning DND we have just about had to hold a parliamentary inquiry to get things moving? The minister is always talking about his serious concerns, but never does

Le premier ministre ne réalise-t-il pas qu'il y a un problème de crédibilité, même pour son gouvernement, alors que le ministre de la Défense refuse systématiquement de dévoiler quelque information que ce soit au sujet d'événements aussi graves que ceux-là, et surtout quand on considère que chaque fois qu'on a soulevé un sujet en cette Chambre concernant l'armée, il a presque fallu mener l'enquête du Parlement pour faire avancer les choses, tant le ministre est toujours très préoccupé par ce qui se passe mais qui ne fait


(8) Whereas Article 3 of that Convention provides, as a general rule, for the free choice of law made by the parties; whereas, in the absence of choice, the contract is to be governed, according to Article 6 (2), by the law of the country, in which the employee habitually carries out his work in performance of the contract, even if he is temporarily employed in another country, or, if the employee does not habitually carry out his work in any one country, by the law of the country in which the place of business through which he was e ...[+++]

(8) considérant que l'article 3 de cette convention prévoit, comme règle générale, le libre choix de la loi applicable par les parties; que, à défaut de choix, le contrat est régi, en vertu de l'article 6 paragraphe 2, par la loi du pays où le travailleur, en exécution du contrat, accomplit habituellement son travail, même s'il est détaché à titre temporaire dans un autre pays, ou, si le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, par la loi du pays où se trouve l'établissement qui a embauché le travailleur, à moins qu'il ne résulte de l'ensemble des circonstances que le contrat de travail présente des liens plus étroits avec un autre ...[+++]


2. Notwithstanding the provisions of Article 4, a contract of employment shall, in the absence of choice in accordance with Article 3, be governed: (a) by the law of the country in which the employee habitually carries out his work in performance of the contract, even if he is temporarily employed in another country ; or

2. Nonobstant les dispositions de l'article 4 et à défaut de choix exercé conformément à l'article 3, le contrat de travail est régi: a) par la loi du pays où le travailleur, en exécution du contrat, accomplit habituellement son travail, même s'il est détaché à titre temporaire dans un autre pays, ou




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his government even' ->

Date index: 2024-05-30
w