Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his departure olli rehn " (Engels → Frans) :

Prior to his departure Olli Rehn said: ”Through the successful accession negotiation process Bulgaria has gained a lot of credit.

Avant son départ, Olli Rehn a déclaré: «En menant à bien le processus des négociations d’adhésion, la Bulgarie a gagné beaucoup de crédit.


Prior to his departure Olli Rehn said: ”The conclusion of accession negotiations at the end of 2004 clearly signalled that Romania belongs to the EU family.

Avant son départ, Olli Rehn a déclaré: ”La conclusion des négociations d’adhésion à la fin 2004 a clairement démontré que la Roumanie fait partie de la famille qu’est l’UE.


– (EL) Mr Minister, I welcome the restrained and – if I may say so – wise analyses both by Mr López Garrido and by Commissioner Olli Rehn, whom I congratulate and wish every success in his new office.

– (EL) Monsieur le Ministre, je me réjouis des analyses modérées et - si j’ose dire - sages que nous avons entendues de la bouche de M. López Garrido et de M. le commissaire Olli Rehn, que je félicite et à qui je souhaite bonne chance dans ses nouvelles fonctions.


Madam President, I wish to start by welcoming the statements by the Commission and the Council and to thank, congratulate and salute Commissioner Olli Rehn for his personal commitment to the membership of Turkey in the European Union.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à saluer les déclarations de la Commission et du Conseil et à remercier, féliciter et saluer le commissaire Olli Rehn pour son engagement personnel en faveur de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.


Negotiation is a strategic element and should be upheld as outlined by Commissioner Olli Rehn in his speech.

Les négociations constituent un élément stratégique et doivent se poursuivre, comme M. le commissaire Rehn l’a précisé dans son intervention.


On the eve of his visit Olli Rehn said: ”The decision by the European Council to start accession negotiations with Turkey opens a new chapter in the historic process of peacefully unifying the European continent.

À la veille de sa visite, M. Olli Rehn a déclaré: «La décision du Conseil européen d’engager les négociations d’adhésion avec la Turquie ouvre un nouveau chapitre dans le processus historique d'unification pacifique du continent européen.


On the eve of his visit Olli Rehn said: ”It is time to complete the stabilisation process, cement progress so far, and move on.

À la veille de cette visite, M. Olli Rehn a déclaré: «Il est temps d’achever le processus de stabilisation, de consolider les progrès réalisés à ce jour et d’aller de l’avant.


On the eve of his visit Olli Rehn said: “The European Commission has already in the past made clear the importance it attaches to its relations with the countries of the Western Balkans.

À la veille de sa visite, M. Olli Rehn a déclaré: «La Commission européenne a déjà clairement indiqué par le passé qu'elle attachait une grande importance aux relations avec les pays des Balkans occidentaux.


Does it share the opinion of the Commissioner responsible for enlargement, Mr Olli Rehn, that the armed forces should respect the independent role of the democratic process, that the EU is based on the principles of freedom, democracy, the rule of law and the sovereignty of political forces vis-à-vis the military, and his insistence that any country seeking accession to the EU must respect those principles, which are the key elements of the Copenhagen criteria?

Souscrit-il à l’avis du commissaire en charge de l’élargissement, M. Olli Rehn, qui a déclaré que les forces armées devaient respecter l’autonomie des procédures démocratiques, que l’Union européenne était fondée sur les principes de liberté, de démocratie, d’État de droit et de prédominance des forces politiques sur les forces militaires, et souligné que l’adhésion d’un pays à l’UE exigeait le respect de ces principes, qui constituent un point central des critères de Copenhague?


Does it share the opinion of the Commissioner responsible for enlargement, Mr Olli Rehn, that the armed forces should respect the independent role of the democratic process, that the EU is based on the principles of freedom, democracy, the rule of law and the sovereignty of political forces vis-à-vis the military, and his insistence that any country seeking accession to the EU must respect those principles, which are the key elements of the Copenhagen criteria?

Souscrit-il à l'avis du commissaire en charge de l'élargissement, M. Olli Rehn, qui a déclaré que les forces armées devaient respecter l'autonomie des procédures démocratiques, que l'Union européenne était fondée sur les principes de liberté, de démocratie, d'État de droit et de prédominance des forces politiques sur les forces militaires, et souligné que l'adhésion d'un pays à l'UE exigeait le respect de ces principes, qui constituent un point central des critères de Copenhague?




Anderen hebben gezocht naar : prior to his departure olli rehn     wise     commissioner olli     commissioner olli rehn     wish     salute commissioner olli     his visit olli     visit olli rehn     olli     olli rehn     his departure olli rehn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his departure olli rehn' ->

Date index: 2023-04-13
w