Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Express deep regret
Note with deep regret

Traduction de «his deep regret » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
express deep regret

exprimer son profond regret [ déplorer profondément ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Second, Senator Cowan has asked me to express his deep regret that he had to leave on parliamentary business.

Deuxièmement, le sénateur Cowan me demande de vous dire qu'il regrette profondément d'avoir dû quitter cette enceinte pour s'acquitter d'autres obligations parlementaires.


103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 200 ...[+++]

103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les droits de l'homme, Gao Zhishen ...[+++]


99. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2009 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 2009 ...[+++]

99. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2009, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les droits de l'homme, Gao Zhisheng ...[+++]


103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 200 ...[+++]

103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les droits de l'homme, Gao Zhishen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He expressed his deep regret at the attempts to stifle freedom of expression during the event.

Il a exprimé son profond regret vis-à-vis des tentatives de répression de la liberté d’expression durant cet événement.


Commissioner Flynn expressed his deep regret at the failure of the Employment and Social Affairs Council to make substantive progress on these important proposals.

Le commissaire Flynn a alors exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil "emploi et affaires sociales" de réaliser des progrès substantiels sur ces importantes propositions.


– (IT) Madam President, I would like to thank Commissioner Patten for his words, but I cannot fail to express my deep regret at the fact that Parliament has not dedicated a wide debate, which could maybe have ended with a joint motion, to a matter which is so important and so affects our societies and public opinion.

- (IT) Madame la Présidente, en remerciant le commissaire Patten pour ses explications, je ne puis toutefois pas ne pas manifester ma profonde amertume quant au fait que ce Parlement n'ait pas consacré un large débat - à conclure éventuellement par une motion commune - à ce sujet aussi important et ressenti aussi fort dans notre société, par notre opinion publique.


Commissioner Flynn expressed his deep regret at the failure of the Employment and Social Affairs Council to make substantive progress on the Commission proposals given the importance of the issue.

Le commissaire Flynn a exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil emploi et affaires sociales à réaliser des progrès substantiels sur les propositions de la Commission, vu l'importance de cette question.


As we look back on his life may we encourage many other Canadians to follow the star of Bob Wenman (1515 ) In closing, I want to extend our very deep regrets to his wife of 32 years, Donna, and his four children, Jill, Kiven, Ken and Kraig.

Alors que nous réfléchissons à ce que fut sa vie, nous encourageons de nombreux Canadiens à suivre l'étoile de Bob Wenman (1515) Pour terminer, je tiens à offrir toutes mes condoléances à Donna, son épouse depuis 32 ans, ainsi qu'à ses quatre enfants, Jill, Kiven, Ken et Kraig.


Commissioner Flynn expressed his deep regret at the failure of the Employment and Social Affairs Council to make substantive progress on the Commission proposals given the importance of the issue.

Le Commissaire Flynn a exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil "Emploi et affaires sociales" à progresser sur la voie de l'adoption des propositions de la Commission malgré l'importance de celles-ci.




D'autres ont cherché : express deep regret     note with deep regret     his deep regret     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his deep regret' ->

Date index: 2023-03-08
w