Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keep somebody on his toes
Keep to his lane
Keep to one's lane

Traduction de «his colleagues keep » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keep to his lane [ keep to one's lane ]

garder sa ligne d'eau


keep somebody on his toes

à être attentifs aux nouvelles idées


Regulation respecting the keeping of records, books and registers by a pharmacist in the practice of his profession

Règlement sur la tenue des dossiers, livres et registres par un pharmacien dans l'exercice de sa profession
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the solicitor general is serious about supporting Bill C-12, maybe he could talk to his colleague, the Minister of Finance, and tell him to keep his damn fingers out of the pension till.

Si le solliciteur général est sincère quand il dit qu'il appuie le projet de loi C-12, il devrait s'entretenir avec son collègue, le ministre des Finances, et lui dire de ne pas toucher à la caisse de retraite.


Perhaps he could ask his colleague, the Minister of Industry, for his copy that he keeps under his pillow and they could study it together.

Il pourrait demander à son collègue, le ministre de l’Industrie, de lui prêter l'exemplaire qu'il conserve sous son oreiller.


I would like to thank him and his team, his colleagues, emphatically, because without the work of the Court of Auditors, we would not have been able to keep such a good eye on the European budget and the budgets of all the subordinate institutions.

Je tiens à le remercier expressément, ainsi que son équipe, ses collègues, car sans le travail de la Cour des comptes, nous n’aurions pu garder un œil aussi attentif sur le budget européen et sur ceux de toutes les institutions qui composent l’Union.


They try to paint everybody in the armed forces as being involved in cover-ups, involved in mismanagement and involved in the kinds of activities to which the hon. member and his colleagues keep alluding without ever once taking into account the fact that the vast majority of men and women in the Canadian forces at every level do their jobs well and honourably.

Ils laissent entendre que tous les membres des forces armées font du camouflage, de la mauvaise gestion et qu'ils se livrent au genre d'activités auxquelles ils ne cessent de faire allusion sans jamais tenir compte du fait que la vaste majorité des membres des forces canadiennes, à tous les échelons, font bien et honorablement leur travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions ?


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions?


My colleague agreed to meet them in his office and it was when he was saying goodbye to the delegation that he failed to keep an eye on them and these three people were able to get inside the Chamber.

Mon collègue a accepté de les rencontrer dans son bureau et c'est au moment de prendre congé de cette délégation que sa vigilance a été prise en défaut et que ces trois personnes ont pu s'infiltrer dans l'hémicycle.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, it is absolutely incredible to hear the Prime Minister criticize the Government of Quebec for setting out its plans for sovereignty in reasonable terms, when he and his colleagues keep saying in this House: Go ahead and tell us what your plans for separation are.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, c'est absolument étonnant. C'est étonnant d'entendre le premier ministre reprocher au gouvernement du Québec de définir son projet de souveraineté de façon acceptable, alors que lui-même et ses collègues disent constamment en cette Chambre: «Dites-le donc c'est quoi, votre projet de séparation.


Therefore, it is up to us to shed light on this issue, as the transport minister himself has deliberately kept us in the dark, especially since August 13, when he announced, with his colleague, the Minister of Industry, by his side, that he was suspending section 47 of the Transportation Act, hence keeping the Competition Bureau out of the picture.

Donc, nous nous devons de faire la lumière sur cette question puisque le ministre des Transports lui-même nous a plongés délibérément en plein mystère, particulièrement depuis le 13 août dernier, où il annonçait, en compagnie de son collègue, le ministre de l'Industrie, qu'il suspendait l'article 47 de la Loi sur les transports et mettait donc un frein à l'influence du Bureau de la concurrence.




D'autres ont cherché : keep somebody on his toes     keep to his lane     keep to one's lane     his colleagues keep     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleagues keep' ->

Date index: 2025-10-10
w