Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his colleague from leeds—grenville " (Engels → Frans) :

That bill and the subsequent discussions helped create the policy for parents of critically ill or injured children, and I thank my colleague from Leeds—Grenville for his efforts.

C'est son projet de loi, et la discussion qui a suivi, qui a mené à la création d'une politique à l'intention des parents dont l'enfant est gravement malade ou grièvement blessé, et je tiens à l'en remercier.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


Mr. Speaker, I, too, congratulate my colleague from Leeds—Grenville for his work in the previous Parliament to bring this important bill to fruition in the form that we now find it before the House.

Monsieur le Président, je tiens aussi à remercier mon collègue de Leeds—Grenville du travail qu'il a réalisé lors de la dernière législature pour donner forme à l'important projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui à la Chambre.


Madam Speaker, I appreciate the intervention of my colleague from Leeds—Grenville, who is doing some tremendously good work, both with the Canada-U.S. group and here in Parliament on behalf of his constituents.

Madame la Présidente, je remercie le député de Leeds—Grenville de son intervention.


His colleague from Leeds—Grenville has called the list a joke.

Son collègue, le député de Leeds—Grenville a dit que la liste était une farce.


Mr. Chair, I would ask for the consent of the House to waive my question time so that my colleague from Leeds Grenville could have a chance to speak on issues facing the farmers in his area of Ontario.

Monsieur le président, j'aimerais obtenir le consentement de la Chambre pour renoncer au temps qui m'est alloué pour répondre aux questions, de façon à ce que mon collègue de Leeds—Grenville puisse avoir la chance de prendre la parole sur les problèmes des agriculteurs de son coin de l'Ontario.


Saad Eddine Ibrahim and his colleagues from the Ibn Khaldoun Centre have been sentenced on the pretext of misuse of funds or of procedures, but the real reason for this is that they are defending democratic freedoms, as Nawal El Saadawi or other human rights activists have done in the past, whilst individual freedoms are also flouted, several homosexuals having been sentenced.

Aujourd'hui, Saad Eddin Ibrahim et ses collègues du Centre Ibn-Khaldoun sont condamnés sous prétexte de détournement de fonds ou de détournement de procédure, mais la vraie raison en est qu'ils défendent les libertés démocratiques, comme l'ont fait hier Nawal El Saadaoui ou d'autres militants en faveur des droits de l'homme, tandis que les libertés individuelles sont également bafouées, avec la condamnation de plusieurs homosexuels.


Following on from that, could I urge firstly the President-in-Office to use his good offices and his benign influence on his colleagues within the Council to ensure that there is a strong European Union voice and presence at the United Nations Convention on Disability?

Dès lors, pourrais-je tout d'abord exhorter le président en exercice de faire usage de ses bons offices et de son influence bienveillante auprès de ses collègues du Conseil pour garantir que la voix de l'Union européenne se fasse entendre et sa présence sentir à la Convention des Nations unies sur le handicap ?


Following on from that, could I urge firstly the President-in-Office to use his good offices and his benign influence on his colleagues within the Council to ensure that there is a strong European Union voice and presence at the United Nations Convention on Disability?

Dès lors, pourrais-je tout d'abord exhorter le président en exercice de faire usage de ses bons offices et de son influence bienveillante auprès de ses collègues du Conseil pour garantir que la voix de l'Union européenne se fasse entendre et sa présence sentir à la Convention des Nations unies sur le handicap ?


He said that he would confer with his colleagues on the course of action to be taken now, from which I conclude that the Commission refuses to withdraw its proposal.

Il nous a dit qu’il allait se concerter avec ses collègues sur ce qu’elle va faire. Dans ce cas, j’en conclus que la Commission refuse de retirer sa proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleague from leeds—grenville' ->

Date index: 2023-09-09
w