Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his case senator kinsella did acknowledge " (Engels → Frans) :

In presenting his case, Senator Kinsella did acknowledge that his question of privilege is somewhat unusual in that it involves a minister who is not a member of this chamber.

Dans ses observations, le sénateur Kinsella a reconnu que sa question de privilège est plutôt inhabituelle parce qu'elle concerne un ministre qui ne fait pas partie de cette Chambre.


In making his case, Senator Kinsella asked whether it was proper given the independence and autonomy of the two Houses for the Senate to debate a report from the other place that has not been formally communicated to it.

Dans son argumentation, le sénateur Kinsella a demandé, compte tenu de l'autonomie et de la séparation des deux Chambres, s'il était convenable que le Sénat débatte d'un rapport de l'autre endroit qui ne lui a pas été communiqué officiellement.


J. whereas on 20 December 2005 the European Court of Human Rights ruled that a complaint about the disappearance of Ruslan Alikhajiyev, a former parliamentary speaker of the fairly elected parliament of the self-proclaimed Chechen Republic of Ichkeria, was admissible; whereas his mother Zura Alikhajiyeva, whose requests for information have gone unanswered by the Russian authorities, has asked the court to acknowledge violations of several articles of the European Convention on Human Rights, including the right to life, the prohibition of torture, the right to freedom and personal inviolability and the right to effective means of legal ...[+++]

J. considérant que, le 20 décembre 2005, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé recevable une plainte concernant la disparition de Ruslan Alikhajiyev, ancien président du parlement élu en toute régularité de la République tchétchène autoproclamée d'Itchkérie; considérant que sa mère, Zura Alikhajiyeva, dont les demandes d'informations sont restées sans réponse de la part des autorités russes, a demandé à la Cour de reconnaître qu'il y avait eu violation de plusieurs articles de la Convention européenne des droits de l'homme, touchant notamment au droit à la vie, à l'interdiction de la torture, au droit à la liberté et à l'inviolabilité personnelle ainsi qu'au droit à une assistance juridique effective, et considérant qu'une enquê ...[+++]


In presenting his case, Senator Kinsella did acknowledge that his question of privilege is somewhat unusual in that it involves a Minister who is not a member of this Chamber.

Dans ses observations, le sénateur Kinsella a reconnu que sa question de privilège est plutôt inhabituelle parce qu'elle concerne un ministre qui ne fait pas partie de cette Chambre.


In making his case, Senator Kinsella asked whether it was proper given the independence and autonomy of the two Houses for the Senate to debate a report from the other place that has not been formally communicated to it.

Dans son argumentation, le sénateur Kinsella a demandé, compte tenu de l'autonomie et de la séparation des deux Chambres, si le Sénat était fondé de débattre d'un rapport de l'autre endroit qui ne lui a pas été communiqué officiellement.


In presenting his case, Senator Kinsella cited some recent newspaper accounts as evidence that Hustler magazine opposes the objectives of this bill.

En exposant son point de vue, le sénateur Kinsella a cité des articles parus récemment dans des journaux et montrant que le magazine Hustler s'oppose aux objectifs de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his case senator kinsella did acknowledge' ->

Date index: 2021-12-30
w