Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his argument saying that extra revenues should " (Engels → Frans) :

The honourable senator made that the basis of his argument, saying that extra revenues should be taken into account.

C'est là-dessus que l'honorable sénateur a basé son argument, disant qu'il fallait prendre en compte les recettes supplémentaires.


Now, to come back after the fact and say that you're going to have a surplus, therefore you shouldn't have cut this area or that area, it's kind of like saying.Let me use the argument of GST revenues, for example: because consumption is higher, the GST projected revenues are higher, we have a surplus in the GST revenue account, and therefore we should reduce the GST and give it back to the ...[+++]

Mais dire aujourd'hui, après qu'on ait atteint cet objectif, qu'il va y avoir un surplus et que l'on n'aurait donc pas dû couper dans ce domaine, c'est comme si l'on disait.Je vais prendre l'exemple des recettes provenant de la TPS si vous me permettez: la consommation augmente, les recettes de la TPS sont plus élevées que prévues et nous avons un surplus dans le compte des recettes provenant de la TPS; vous en concluez qu'il faudrait réduire la TPS et remettre cet argent aux consommateurs ...[+++]


You talk about it in the conditional tense; you say that it should in any case be neutral in terms of revenue. Therefore no extra euros will be gained from it, and what is more, companies will be able to choose, anyway.

Vous en parlez au conditionnel; vous dites que, de toute façon, ça doit être neutre du point de vue des revenus, donc on n’aura pas un euro de plus avec ça et, en plus, de toute façon, les entreprises pourront choisir.


Mr. Speaker, by raising this kind of argument, I guess what the Liberal Party is now saying is that anyone who has been successful in the private sector, who has been successful in tackling issues of the economy, should not come and give his or her talents and skills to the people of Canada.

Monsieur le Président, en invoquant des arguments de ce genre, le Parti libéral nous dit, je suppose, que quiconque a réussi dans le secteur privé ou a obtenu de bons résultats en s’attaquant à des problèmes économiques doit s’abstenir de faire profiter les Canadiens de son talent et de ses compétences.


I would suggest that he alone is a credible witness who should come and tell us his interpretation and how he reads the legislation, and then we can determine, as Monsieur Guimond has said, whether his persuasive argument says to us that this is something we need to look at in the next Parliament or whether we are okay with his interpretation.

Je dirais qu'à lui seul, il est un témoin crédible qui devrait comparaître et nous expliquer comment il interprète la loi, puis nous pourrons déterminer, comme M. Guimond l'a dit, s'il réussit à nous persuader que nous devons examiner cette question au cours de la prochaine législature ou si nous acceptons son interprétation.


Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahti ...[+++]

Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. Il s’agit de Martti Ahtisaari, l’envoyé s ...[+++]


Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahti ...[+++]

Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. Il s’agit de Martti Ahtisaari, l’envoyé s ...[+++]


Mr Duff has already referred to Teresa Almeida Garrett’s report on the Statute of the European Ombudsman, and I have to say his arguments convince me that it should be possible that members of the institutions can also if necessary be heard by the Ombudsman when it is a matter of administrative error.

M. Duff vient d’intervenir à l’instant sur le rapport de Mme Almeida Garrett concernant le médiateur européen, et je dois dire que j’ai été convaincue par son argumentation quand il disait que les membres des institutions devraient, le cas échéant, pouvoir être entendus par le médiateur lorsqu’il est question de mauvaise administration.


You say that Senator Grafstein should be allowed to present all his arguments for his amendments.

Vous dites qu'il faut laisser le sénateur Grafstein présenter l'ensemble de ses arguments pour ses amendements.


I should like to say to Mr Liikanen that one of the things to be addressed is that in thinking about combining the regulatory authorities with the overall competition authorities in each Member State, let us not forget that those competition authorities are already taking on significant extra responsibilities through the activities and policies of his colleague, Mr Monti.

Je voudrais dire ? M. Liikanen qu'il ne faut pas oublier, lorsque l'on songe ? combiner les organes législatifs et les autorités chargée de la concurrence dans chaque État membre, que ces autorités chargées de la concurrence assument déj? des responsabilités supplémentaires significatives découlant des activités et politiques mises en œuvre par son collège M. Monti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his argument saying that extra revenues should' ->

Date index: 2023-11-20
w