Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his amendment seems " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Treasury Board, pursuant to subsection 11(7) of the Financial Administration Act is pleased hereby to make the annexed Order amending the Workforce Adjustment Directive, effectiv

Sur recommandation du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 11(7) de la Loi sur la gestion des finances publiques, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Décret modifiant la Directive sur le réaménagement des effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unless I misunderstand Mr. Burton, the thrust of his amendment seems to be to have a written report from the committee as opposed to.I'm not sure whether it's implicit in the bill that any report or any advice from a committee would have to be almost sub rosa, under the table, not to be made public.

À moins d'avoir mal compris M. Burton, l'amendement vise à ce que le comité présente un rapport écrit plutôt que.Je ne sais pas si le projet de loi dit implicitement que le rapport ou les conseils d'un comité seraient presque confidentiels, fournis sous la table, et non rendus publics.


The unclear wording of this amendment seems at odds with the revised Article 6(7)(c), which allows any minor, whether married or unmarried, to lodge an application for international protection on his/her own behalf, or via his/her parents or other adult family members.

La formulation peu claire de cet amendement paraît en contradiction avec l'article révisé 6(7)(c) qui accorde la possibilité à tout mineur, marié ou non marié, de présenter une demande de protection internationale soit en son nom, soit par l'intermédiaire de ses parents ou d'autres membres adultes de sa famille.


I am not just referring to Mr Manders's repugnant amendment to bring health services back within the scope of the Services Directive – he seems, however, to be eating his words to some extent, but the essence of what he said remains the same – but also the whole idea of an EU directive for health services strikes me as excessive interference.

Je ne parle pas uniquement de l’amendement répugnant de M. Manders de ramener les services de santé dans le champ d’application de la directive relative aux services - il semble pourtant peser ses mots dans une certaine mesure, mais l’essence de ce qu’il a dit reste la même -, mais toute l’idée d’une directive européenne pour les services de santé est également pour moi une ingérence excessive.


I am not just referring to Mr Manders's repugnant amendment to bring health services back within the scope of the Services Directive – he seems, however, to be eating his words to some extent, but the essence of what he said remains the same – but also the whole idea of an EU directive for health services strikes me as excessive interference.

Je ne parle pas uniquement de l’amendement répugnant de M. Manders de ramener les services de santé dans le champ d’application de la directive relative aux services - il semble pourtant peser ses mots dans une certaine mesure, mais l’essence de ce qu’il a dit reste la même -, mais toute l’idée d’une directive européenne pour les services de santé est également pour moi une ingérence excessive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
His amendment seems to follow a sort of amending formula, but in the amending formula legislatures pronounce.

Son amendement semble s'inspirer d'une formule de révision, mais dans la formule de révision, ce sont les assemblées législatives provinciales qui se prononcent.


I would like to congratulate the rapporteur for his work, but I have to respectfully disagree with him with regard to the two amendments from the Committee on Legal Affairs which seemed to me, and to many on my committee, to be pushing in exactly the opposite, retrogressive direction to that of this proposal.

Je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, mais, avec tout le respect que je lui dois, je ne suis pas d’accord avec lui au sujet des deux amendements de la commission des affaires juridiques qui me semblent, à moi-même comme à de nombreux membres de ma commission, aller dans un sens exactement contraire et régressif par rapport à cette proposition.


As a footnote, your rapporteur would further state that, after amendment, the new proposal seems to cater for the other grounds of annulment endorsed by Advocate General Fennelly in his opinion, but not considered by the Court (proportionality, fundamental rights to property and to pursue a professional activity, freedom of expression, inadequate statement of reasons).

De façon liminaire, votre rapporteur souhaite également préciser que, une fois amendées, les nouvelles propositions semblent faire droit aux autres motifs d'annulation avalisés par l'avocat général Fennelly dans ses conclusions, mais non examinées par la Cour (proportionnalité, droit fondamental à la propriété et à l'exercice d'une activité professionnelle, liberté d'expression, exposé des motifs insuffisant).


It seems to me that someone in Minister Young's department has said that Newfoundland Premier Brian Tobin and New Brunswick Premier Frank McKenna will quickly endorse the plan once the minister reveals his amendments.

Je crois qu'un fonctionnaire du ministère de M. Young a dit que le premier ministre de Terre-Neuve, Brian Tobin, et celui du Nouveau-Brunswick, Frank McKenna, appuieraient rapidement le régime une fois que les amendements de M. Young seraient rendus publics.


I reviewed John Bryden's commentary on this issue, dealing with his amendment, and it seems to me that the fact that it only covers in-house lobbyists as opposed to consultant lobbyists was an oversight on his part.

J'ai étudié le commentaire de John Bryden à propos de cette question, qui porte sur son amendement, et il me semble que le fait qu'il n'y soit question que des lobbyistes salariés, et non pas des lobbyistes-conseils, ne représente qu'un oubli de sa part.


For his part, Senator Kinsella suggested that the amendment seemed to be imposing an unnecessary restriction on the ability of any Senator to bring forward legislation.

Pour sa part, le sénateur Kinsella estime que l'amendement semble restreindre inutilement la liberté des sénateurs de présenter des mesures législatives.




Anderen hebben gezocht naar : his amendment seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his amendment seems' ->

Date index: 2025-01-19
w