Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad and doubtful debts
Bad debt reserve
Doubtful account
Doubtful debt
Encourage counselled clients to examine themselves
No doubt
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Receivable doubtful accounts
Reserve for doubtful debts
You are no doubt aware of

Vertaling van "himself no doubt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse


encourage counselled clients to carry out self-examination | encourage counselled clients to conduct self-examination | encourage counselled client to examine himself/herself | encourage counselled clients to examine themselves

encourager les clients conseillés à s’auto-examiner


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


you are no doubt aware of

vous n'êtes pas sans savoir que [ vous êtes sans doute au courant de ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As the Prime Minister himself has pointed out several times, it is critical that we speak with one voice and that Mr. Milosevic be in no doubt as to the position of the Canadian government.

Comme le premier ministre l'a expliqué lui-même à quelques reprises, il est essentiel que nous parlions d'une seule et même voix et que la position du gouvernement canadien ne fasse aucun doute dans l'esprit de M. Milosevic.


However, there is no doubt that the definition of " spouse" as it appears in that legislation would be open to litigation if, for example, a same-sex spouse of a judge found himself of herself being deprived of the pension benefit.

Toutefois, il ne fait aucun doute que la définition de «conjoint», telle qu'elle apparaît dans cette loi, ferait l'objet de litige si, par exemple, un conjoint de même sexe d'un juge se trouverait privé des prestations de pension.


If there is any doubt, it may be necessary for the applicant to present himself in person at the diplomatic mission or consular post in accordance with Article 18(2).

En cas de doute, la convocation personnelle du demandeur auprès de la représentation diplomatique ou consulaire peut s'avérer indispensable, conformément à l'article 18, paragraphe 2.


I had some doubts in the first few days of the Presidency, when Mr Schwarzenberg said that Israel was exercising its right of self-defence and aligned himself with one party in a period when the European Union was needed as a mediator.

J’ai eu quelques doutes pendant les premiers jours de la présidence, lorsque M. Schwarzenberg a déclaré qu’Israël exerçait son droit de légitime défense et qu’il s’est aligné sur l’une des parties de ce conflit à un moment où l’Union européenne aurait dû jouer le rôle de médiateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, as stated by the Ombudsman himself, there are many cases in which his critical remarks clearly have no effect, but they are without doubt a warning that problems exist, and Parliament should therefore pay them due attention.

Toutefois, comme l’a lui-même déclaré le Médiateur, il existe de nombreux cas dans lesquels ses remarques critiques n’ont clairement aucun effet, mais elles sont sans aucun doute le signal qu’un problème existe et le Parlement devrait dès lors y faire très attention.


While they may be helpful to him in his cause now, he has taken upon himself to initiate a rule over which the government in the past has exercised a monopoly, because there is no doubt in this place that his view of this bill is the majority view, with the voters of this country having no recourse to his privileged position.

Alors qu'elles sont peut-être utiles à sa cause maintenant, il a pris sur lui d'initier une règle sur laquelle le gouvernement a, dans le passé, exercé un monopole, car il ne fait pas de doute dans cette enceinte que son point de vue sur le projet de loi est celui de la majorité, les électeurs du pays n'ayant aucun recours sur sa position privilégiée.


On the question of whether all the countries met the criteria, there were doubts, which have been expressed repeatedly by the European Parliament. On 8 April I received a letter from Commissioner Verheugen saying that even the countries in which he himself identified the most failings, among them Latvia, will meet the Copenhagen criteria sufficiently at the time of accession.

J'ai reçu, le 8 avril, une lettre du commissaire Verheugen affirmant que même les pays pour lesquels il signalait la plupart des faiblesses - notamment la Lettonie - rempliront suffisamment les critères de Copenhague au moment de l'adhésion.


For the avoidance of all doubt, let me say that a public prosecutor of this kind could not, as the law currently stands, himself appear as a prosecutor in the national courts; his role would be to support and advise the relevant national public prosecutor's offices.

Pour qu'il n'y ait aucun malentendu, un tel ministère public ne pourrait pas lui-même, dans la situation du droit actuel, jouer le rôle de l'accusation devant les tribunaux nationaux, mais aurait une fonction de soutien et de conseil pour les ministères publics nationaux compétents.


He obviously does not want to remind anyone, including himself no doubt, of his days as a witness before Senator MacDonald's committee when he and his advisers were embarrassingly inept at supporting their own conclusions.

De toute évidence, il ne veut, sans doute, rappeler à personne, lui-même y compris que lorsqu'ils ont comparu devant le comité du sénateur MacDonald, ses conseillers et lui ont été lamentablement ineptes dans la défense de leurs propres conclusions.


(1120 ) We should be getting our spending under control some day, but most definitely it will not be within the term of office of this government. Consider that the commissioners, the president, the board of advisers are going to be appointed by this government, by the Minister of Justice himself no doubt- Mr. Stinson: That is the only job creation they know.

(1120) Nous devons éventuellement contrôler nos dépenses, mais nous n'y parviendrons certainement pas durant le mandat du présent gouvernement car les commissaires, le président et les membres du conseil consultatif seront nommés par le gouvernement, par le ministre de la Justice lui-même sans doute .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself no doubt' ->

Date index: 2024-11-06
w