Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congratulations to our oldest shareholder

Vertaling van "him our congratulations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


defendant ordered to produce the declarations of intent required of him

défendeur condamné expressément à produire les déclarations de volonté exigées de sa part


for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him

afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


Honourable senators, I am sure you will all join me in sending him our heartfelt congratulations and our gratitude for giving us all so many years of joy when we watched him play hockey.

Honorables sénateurs, je suis persuadé que vous vous joindrez à moi pour lui transmettre nos plus sincères félicitations, ainsi que nos remerciements pour nous avoir donné tant d'années de bonheur alors que nous le regardions jouer au hockey.


– (FR) Mr President, the report by Mr Garriga Polledo, and I thank him and congratulate him on his work, is an ambitious summary that looks to the future.

- Monsieur le Président, le rapport de M. Salvador Garriga Polledo – que je remercie et félicite de son travail – réalise une synthèse ambitieuse et tournée vers l’avenir.


New Commissioner, Štefan Füle, who was a former colleague of mine when I was Europe Minister – and I would like to welcome him and congratulate him on his appointment – is going to be extremely busy with the enlargement issue as far as Croatia is concerned, because as soon as next week, we plan to hold an initial intergovernmental conference at ministerial level to open the chapters on fisheries and the environment, two very important chapters that, as you can imagine, will require an enormous amount of work and dedication.

Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme vous pouvez l’imaginer, nécessiteront énormément de travail et d’attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, I am certain that the Speaker will perform these duties to the best of his ability, and I extend to him our congratulations and very best wishes.

Honorables sénateurs, je suis certaine que le Président remplira ces responsabilités du mieux qu'il le pourra; je le félicite et lui offre mes meilleurs vœux.


− (SL) I have followed with great interest your very lively discussion, which was a very good basis for the interim report provided by the rapporteur, Mr Karl-Heinz Florenz, for which I thank him, and congratulate him on it.

− (SL) J’ai suivi avec grand intérêt votre discussion très animée, qui est une excellente base pour le rapport intermédiaire présenté par le rapporteur, M. Karl-Heinz Florenz, que je remercie et que je félicite.


Through his family, we congratulate Greg Athans, an outstanding athlete and an outstanding Canadian, on his induction into the Canadian Ski Hall of Fame, and we give him our thanks.

Par l'entremise de sa famille, nous félicitons Greg Athans, athlète et Canadien remarquable, de son intronisation au Temple de la renommée du ski au Canada, et nous le saluons.


Honourable senators, I hope you will join me in extending our congratulations to an outstanding Canadian and an outstanding British Columbian athlete and in wishing him the best of luck as he and his Phoenix teammates take on his former team, the Dallas Mavericks, in the NBA playoffs.

Honorables sénateurs, j'espère que vous vous joindrez à moi pour féliciter un Canadien exceptionnel et un athlète britanno-colombien hors du commun et pour lui souhaiter la meilleure des chances lorsque, en compagnie de ses coéquipiers de Phoenix, il affrontera son ancienne équipe, les Mavericks de Dallas, lors des éliminatoires de la NBA.


– (IT) Mr President, I must make it quite clear that I do not agree with the conclusions of my fellow Italian who has just spoken. However, I would like to join him in congratulating the rapporteur and his committee on their excellent work.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je dis tout de suite que je ne suis pas d'accord avec le collègue précédent, qui vient du même pays que moi, mais je voudrais, comme lui, féliciter le rapporteur et la commission pour leur travail approfondi.


I can see that I have the unanimous consent of the House to extend our congratulations to him.

Je vois que j'ai le consentement unanime de la Chambre pour lui offrir nos félicitations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him our congratulations' ->

Date index: 2024-08-17
w