Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «highly-educated iranians have » (Anglais → Français) :

Europass users tend to be young, female and highly educated: almost 60 % have a higher education diploma.

Les utilisateurs d'Europass sont plutôt jeunes, de sexe féminin et à haut niveau scolaire: près de 60 % d'entre eux possèdent un diplôme de l'enseignement supérieur.


Migrant pupils tend to perform better when they are taught together with classmates skilled in the host language and who have high educational aspirations.[18]

L'émulation aussi a des répercussions sur les résultats. Les élèves immigrants obtiennent généralement de meilleurs résultats lorsqu'ils sont dans une classe avec des enfants qui maîtrisent bien la langue du pays d'accueil et qui sont très motivés sur le plan scolaire[18].


Migrant population characteristics- Second generation immigrants in the EU generally well integrated into the labour market. .and have high educational attainment // Brussels, 28 October 2016

Caractéristiques de la population migrante- Les immigrés de la 2ème génération dans l'UE sont en général bien intégrés sur le marché du travail... ... et affichent un niveau d'études élevé // Bruxelles, le 28 octobre 2016


8. Is concerned that more than 20 Member States have reduced education expenditure in relative terms (as a percentage of GDP), thereby jeopardising their growth and competitiveness, which also suffer from the mismatch between labour needs and the actual qualifications of the workforce; points out that reducing such investment will increase the EU’s structural weakness, given the growing need for highly skilled workers and the fact that in many Member States a high proportion of the workforce is currently low-skilled; warns that, according to Eurostat, almost half of all children whose parents had a low education level were at risk of p ...[+++]

8. s'inquiète du fait que plus de vingt États membres ont réduit, en termes relatifs (en pourcentage du PIB), leurs dépenses d'éducation, mettant ainsi en péril leur potentiel de croissance et leur compétitivité, qui subissent également le déséquilibre entre les besoins de main-d'œuvre et les qualifications effectives des travailleurs; souligne que réduire ces investissements augmentera la faiblesse structurelle de l'Union, compte tenu du besoin croissant de travailleurs qualifiés, et que dans de nombreux États membres une grande partie de la population est aujourd'hui faiblement qualifiée; met en garde contre le fait que, d'après Euro ...[+++]


8. Is concerned that more than 20 Member States have reduced education expenditure in relative terms (as a percentage of GDP), thereby jeopardising their growth and competitiveness, which also suffer from the mismatch between labour needs and the actual qualifications of the workforce; points out that reducing such investment will increase the EU’s structural weakness, given the growing need for highly skilled workers and the fact that in many Member States a high proportion of the workforce is currently low-skilled; warns that, according to Eurostat, almost half of all children whose parents had a low education level were at risk of p ...[+++]

8. s'inquiète du fait que plus de vingt États membres ont réduit, en termes relatifs (en pourcentage du PIB), leurs dépenses d'éducation, mettant ainsi en péril leur potentiel de croissance et leur compétitivité, qui subissent également le déséquilibre entre les besoins de main-d'œuvre et les qualifications effectives des travailleurs; souligne que réduire ces investissements augmentera la faiblesse structurelle de l'Union, compte tenu du besoin croissant de travailleurs qualifiés, et que dans de nombreux États membres une grande partie de la population est aujourd'hui faiblement qualifiée; met en garde contre le fait que, d'après Euro ...[+++]


If we just take a look at the facts, we see that for years on end now, over 150 000 young, highly-educated Iranians have left the Islamic Republic precisely because of the lack of any prospects for the future.

Si nous examinons les faits, nous constatons que depuis plusieurs années, plus de 150 000 jeunes, surtout des Iraniens très qualifiés, ont justement quitté la république islamique en raison de l’absence de perspectives d’avenir.


There would be special access for highly educated workers, with very high requirements in relation to the level of education and professional experience of the person in question, and with a minimum salary that, in Sweden for example, would have to amount to at least SEK 43 000 or EUR 4 300 per month.

Ce régime instaurerait un droit d’accès privilégié pour les travailleurs hautement qualifiés, avec des exigences très strictes en termes de niveau d’éducation ou d’expérience professionnelle de la personne concernée, et avec un salaire minimal qui, en Suède par exemple, s’élèverait à au moins 43 000 couronnes suédoises, soit 4 300 euros par mois.


8. Points out with concern that one of the main problems of women immigrants remains that of language skills and as 50% of women immigrants have not advanced beyond compulsory education, while only 17% percent have completed tertiary education, calls on the Member States to promote access to education and training systems in the host countries for young women immigrants and to continue initiatives to integrate them into education and culture by means of the Socrates, Leonardo de Vinci, Culture and Youth programmes; considers it espec ...[+++]

8. souligne, pour s'en inquiéter, qu'un des problèmes majeurs pour les immigrées est et reste la question des aptitudes linguistiques et, dans cette considération que 50% des immigrées ne sont pas allées plus loin que l'enseignement obligatoire et que 17% d'entre elles à peine sont parvenues jusqu'à l'enseignement supérieur, invite les États membres à promouvoir l'accès des jeunes immigrées aux systèmes d'enseignement et de formation des pays d'accueil et à maintenir les initiatives d'intégration de celles-ci dans les domaines de l'éducation et de la culture grâce aux programmes Socrates, Leonardo Da Vinci, Culture et Jeunesse; estime qu'il est particulièrement important que les États membres reconnaissent les qualifications et aptitudes p ...[+++]


Men, older workers and those having lower education attainments participate less in training than women, the younger and highly educated. Participation rates across the board are on the increase, but still with marked differences between those Member States with an established tradition of adult training (particularly in northern Europe) and others where there is still considerable scope for progress.

La tendance générale est à un accroissement de la participation à la formation, mais avec encore de nettes différences entre les États membres ayant une tradition établie de la formation des adultes (notamment dans le nord de l'Europe) et ceux dans lesquels de grands progrès doivent encore être accomplis.


Over the last five years, employment growth in so-called high education sectors (i.e. sectors with at least 40 % of their workforce having attained higher education level) was three times higher than the average employment growth across all sectors (Annex II, pt.3).

Au cours des cinq dernières années, la croissance de l'emploi dans les secteurs dits à haut niveau de formation (c'est-à-dire les secteurs dont au moins 40 % de la main-d'oeuvre ont atteint le niveau de l'enseignement supérieur) a été trois fois plus élevée que la croissance moyenne de l'emploi dans l'ensemble des secteurs (annexe II, point 3).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'highly-educated iranians have' ->

Date index: 2025-05-02
w