Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «highly problematic and could » (Anglais → Français) :

The committees are not being given the opportunity to properly examine the sections that concern them, which I see as highly problematic.

On ne permet pas à chaque comité d'étudier convenablement les sections qui les concernent, ce qui est, à mon avis, extrêmement problématique.


The fact that those claims can be brought at all we see as highly problematic. We also find very problematic the fact that these claims would be evaluated on a case-by-case basis and that the reasonableness of the government action to protect the environment or its legitimacy or its good faith, for example, might be in play.

Le fait que des poursuites puissent être intentées est en soi problématique tout comme le fait, à notre avis, qu'elles puissent être évaluées au cas par cas et que l'on puisse remettre en question le caractère raisonnable, la légitimité ou la bonne foi du gouvernement qui prend des mesures pour protéger l'environnement.


In my opinion, a European level legal measure criminalising clients who use the services of trafficked persons could be highly problematic.

Je pense que l’introduction d’un instrument juridique à portée européenne, visant à criminaliser les clients qui recourent aux services de victimes de la traite pourrait poser de très gros problèmes.


Through the tax reductions and the way that you could do the offsets, I think you could do it in a way that would be regionally neutral as well, because otherwise this tax could end up creating major transfers among the regions, which could be highly problematic in a political sense.

Les baisses d'impôt et les programmes compensateurs pourraient à mon avis être aménagés de manière à obtenir un résultat neutre sur le plan régional, parce qu'autrement, cette taxe pourrait créer d'importants transferts d'une région à l'autre, ce qui serait extrêmement problématique du point de vue politique.


If the European Union follows the US policy example, that could therefore become highly problematical.

Si l’Union européenne suit l’exemple de la politique américaine, cela pourrait donc devenir hautement problématique.


The fact is that unilateral withdrawal of troops from Iraq at the present time, without the assumption of responsibilities by the United Nations, would certainly be highly problematic and could well plunge the country into chaos.

Le fait est que, à l’heure actuelle, le retrait unilatéral de troupes de l’Irak, sans que les Nations unies en assument la responsabilité, serait certainement très problématique et risquerait de plonger le pays dans le chaos.


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in the south we have Turkey, now on the eve of negotiations which could ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a ...[+++]


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in the south we have Turkey, now on the eve of negotiations which could ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a ...[+++]


I would add that the new and controversial initiatives taken by the government under this bill are highly problematic.

J'ajouterais que les nouvelles initiatives controversées prises par le gouvernement aux termes de ce projet de loi posent de graves problèmes.


Not only does Bill C-31 fail to provide appropriate checks and balances, or much needed direction, it proposes to reinforce, in law, a status quo that is highly problematic.

Non seulement le projet de loi C-31 ne prévoit pas des contrôles pertinents ni une orientation fort nécessaire, mais il propose de renforcer de façon législative un statu quo extrêmement problématique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'highly problematic and could' ->

Date index: 2025-01-12
w