Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demand elasticity
Demand-activated service
Demand-actuated transportation system
Demand-responsive transit
Demand-responsive transit service
Demand-responsive transportation
Demand-responsive transportation service
Demand-responsive transportation system
Eight-point hesitation roll
Elasticity of demand
Hesitancy
Hesitancy in consumption
Hesitancy of the market
Hesitation
Hésitant Lake
Pilot-chute hesitation
Pilot-chute-in-tow hesitation
Price elasticity
Price elasticity of demand
Price wise demand elasticity
Price-elasticity
Price-elasticity of demand
Vaccine hesitancy
Vaccine hesitation

Traduction de «hesitate to demand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pilot-chute hesitation [ pilot-chute-in-tow hesitation | hesitation ]

retard à l'ouverture


vaccine hesitancy | vaccine hesitation

réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale


eight-point hesitation roll

tonneau à facettes en 8 points




hesitancy in consumption

réserve à l'égard de la consommation




demand-responsive transportation service [ demand-responsive transit service | demand-responsive transportation | demand-responsive transit | demand-activated service | demand-responsive transportation system | demand-actuated transportation system ]

service de transport à la demande [ STD | système de transport à la demande | transport à la demande ]


hesitancy

miction lente à venir | retard de la miction




price elasticity | price-elasticity | price elasticity of demand | price-elasticity of demand | price wise demand elasticity | elasticity of demand | demand elasticity

élasticité prix de la demande | élasticité-prix de la demande | élasticité de la demande par rapport au prix | élasticité-prix | élasticité prix | élasticité de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And yet, the Australian financial system did not hesitate to demand investment and management fees.

Pourtant, le système financier australien ne s'est pas gêné pour exiger des frais de cotisations et des frais administratifs.


I think the benefit of the program is that it is so flexible, but it's a fairly small program, not well advertised, and not well promoted. I think that just because it's so small they're hesitant to promote it too much, because if more victims demanded it, they couldn't meet that demand.

Je suppose que c'est justement parce qu'il est assez limité qu'ils hésitent à en faire de la publicité, car si un plus grand nombre de victimes demandaient à y participer, ils ne pourraient pas répondre à la demande.


D. whereas the European Union’s response to the changes in the Arab world, in particular regarding the uprisings in Tunisia, Egypt and Libya has been slow and at times hesitant in unequivocally supporting the people’s legitimate demands, thereby negatively affecting the credibility of the European Union,

D. considérant que la réaction de l'Union européenne aux changements dans le monde arabe, notamment en ce qui concerne les soulèvements en Tunisie, en Égypte et en Libye, a été lente et qu'elle a, parfois, été hésitante à apporter un soutien sans équivoque aux revendications légitimes des peuples, ce qui a eu des répercussions négatives sur la crédibilité de l'Union,


We cannot, as a result, hesitate in demanding maximum attention and the best instruments available to guarantee safety on our roads.

Nous ne pouvons dès lors hésiter à exiger une attention maximale et les meilleurs instruments possibles pour garantir la sécurité sur nos routes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will not hesitate to demand the resignation of any member of the Commission who is manifestly not up to the job or who fails in the duties imposed upon him or her by the Treaty.

Je n’hésiterai pas à demander à un membre de la Commission de démissionner, s’il n’est manifestement pas à la hauteur de sa tâche ou s’il manque aux obligations que lui impose le Traité.


I will not hesitate to demand the resignation of any Member of the Commission who is manifestly not up to the job or who fails in the duties imposed upon him or her by the Treaty.

Je n’hésiterai pas à demander la démission de tout membre de la Commission qui n’est pas à la hauteur de la tâche ou qui néglige les devoirs que lui impose le Traité.


2. Considers the formation of the unity government a positive step, and welcomes the new government's open commitments to meet some of the Quartet demands, by recognising the 1967 borders, the right of Israel to exist, the two people/two States solution through peaceful means, supported by the offer to meet and discuss any other of the Quartet's requirements 'without reservation or pre-condition'; regrets that any formal recognition of the State of Israel is postponed until a final settlement of the conflict and urges the new government to pursue without hesitation its annou ...[+++]

2. considère la formation du gouvernement d'union nationale comme une démarche positive et se félicite des engagements publics du nouveau gouvernement de répondre à certaines des demandes du Quartette, en reconnaissant les frontières de 1967, le droit d'Israël à exister, la solution "deux peuple, deux États" par des moyens pacifiques, complétés par l'offre de débattre de toutes les autres exigences du Quartette "sans réserve ni condition préalable"; regrette que toute reconnaissance officielle de l'État d'Israël soit reportée jusqu'a ...[+++]


There was no longer talk of “the ill” but rather of “delinquents” who [translation] “could not face up to the demands of life as a good citizen and worker”[8]. A few doctors, worried about protecting their monopoly, did not hesitate to demand laws from the government to restrict the use of drugs produced by pharmaceutical companies and thus avoid the propagation of this “scourge” that threatened the foundation of North American society.

On ne parlait plus de « malades » mais de « délinquants » qui « ne peuvent affronter les exigences d’une vie de bon citoyen et de travailleur ».[8] Quelques médecins, soucieux de conserver leur monopole, n’ont pas hésité à réclamer des gouvernements des lois afin de restreindre l’usage des médicaments produits par les compagnies pharmaceutiques et éviter la propagation de ce « fléau » qui menaçait les fondements de la société nord-américaine.


Exports are held back by the still low level of external demand, investment is hampered by uncertainty and households hesitate to spend as they fear unemployment and the rise in prices will be felt on real income.

Les exportations souffrent du niveau encore faible de la demande extérieure, l'investissement est freiné par l'incertitude ambiante et les ménages hésitent à dépenser par crainte des conséquences du chômage et de la hausse des prix sur leur revenu réel.


I think that the Greek taxpayer is entitled to know what difficulties the Commission has encountered with respect to Olympic Airways and what problems it has encountered, given that these problems have, at times, made it extremely hesitant with respect to the demands of the Greek authorities and, if I have understood your reply correctly, continue even now to make the Commission hesitant on the matter of the third instalment of aid for Olympic Airways.

Je pense que les contribuables grecs sont en droit d'être informés des difficultés que rencontre la Commission dans le traitement du dossier, de la nature des problèmes auxquels elle a été confrontée et qui l'ont conduite à plusieurs reprises à se montrer si hésitante, ce qui est encore le cas aujourd'hui, si j'en juge d'après vos propos, face aux demandes des autorités grecques concernant la troisième tranche de l'aide à la compagnie.


w