Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herself would make " (Engels → Frans) :

For some victims, that kind of information about an offender who is making a concerted effort to improve himself or herself would make them certainly a lot more comfortable with the parole process.

Certaines victimes auraient certainement plus confiance dans le processus de mise en liberté sous condition si elles savaient qu'un contrevenant fait un effort concerté pour s'améliorer.


These were in terms of who they thought would make a good Supreme Court of Canada justice, either the individual himself or herself, or the type of person and the qualities we should be looking for.

Les gens nous disaient qui ferait à leur avis un bon juge de la cour suprême du Canada, soit en nommant une personne en particulier, soit en décrivant les qualités que nous devrions rechercher.


Unless the minister were able to delegate that decision-making authority, the minister herself would have to conduct oral hearings in the case of the balancing act in the pre-removal risk assessment.

À moins que la ministre ne puisse déléguer ce pouvoir décisionnel, c'est elle-même qui devra mener les auditions en vue de faire cette comparaison aux fins de l'évaluation de risque avant renvoi.


I don't presuppose how any case not yet before the courts will be treated, but in any criminal proceeding, it would fall to the defence lawyers, the crown, the crown attorney, or the judge himself or herself to make that application if they deemed that in a case before them it was appropriate to have the provisions of this bill kick in.

Je ne peux me prononcer sur la façon dont seront traités des cas qui ne sont toujours pas devant les tribunaux, mais dans une affaire criminelle, il reviendrait aux avocats de la défense, à la Couronne, au procureur de la Couronne et au juge lui-même de déterminer s'il est approprié de déposer une telle requête.


I would especially like to thank the Commissioner for making herself available this evening, but also for being available and communicating with us to share information and keep track of this dossier.

Je voudrais surtout remercier Madame la Commissaire pour sa disponibilité de ce soir, mais aussi pour la disponibilité dont elle a fait preuve et qu'elle nous a communiquée pour partager avec nous les informations et le suivi de ce dossier.


That just shows the point, and it is a point which Mr Zappalà was making, that the relationship of professionals to other members of the community is a curious one: someone who goes to a professional for advice gives herself or himself over to the power of that person because the professional necessarily knows more about the client or patient's problem than the client or patient does or can. You would not have professions otherwise ...[+++]

Cela montre juste, et c’est un point que M. Zappalà faisait remarquer, que le rapport entre les professionnels et d’autres membres de la communauté est curieux: celui qui se rend chez un professionnel pour être conseillé s’en remet au pouvoir de cette personne, car le professionnel en sait nécessairement plus sur le problème du client ou du patient que le client ou le patient lui-même. Sinon, les professions n’existeraient pas.


That just shows the point, and it is a point which Mr Zappalà was making, that the relationship of professionals to other members of the community is a curious one: someone who goes to a professional for advice gives herself or himself over to the power of that person because the professional necessarily knows more about the client or patient's problem than the client or patient does or can. You would not have professions otherwise ...[+++]

Cela montre juste, et c’est un point que M. Zappalà faisait remarquer, que le rapport entre les professionnels et d’autres membres de la communauté est curieux: celui qui se rend chez un professionnel pour être conseillé s’en remet au pouvoir de cette personne, car le professionnel en sait nécessairement plus sur le problème du client ou du patient que le client ou le patient lui-même. Sinon, les professions n’existeraient pas.


The inauguration would take place at a public meeting to be held in Brussels at which Commission President Jacques Santer, and the Commissioner herself would make major statements on the Commission's role in the protection of the environment and the creation of a Sustainable Europe ahead of important coming events such as the Amsterdam European Council, the Denver G7 Summit, and the second Earth Summit to be held in New York in June five years after the Rio Conference on the Environmental and Sustainable Development.

L'inauguration aura lieu à Bruxelles, lors d'une réunion publique au cours de laquelle le président de la Commission Jacques Santer et Mme Bjerregaard elle-même feront des déclarations importantes sur le rôle de la Commission dans la protection de l'environnement et la création d'une Europe durable à l'approche d'événements majeurs tels que le Conseil européen d'Amsterdam, le Sommet du G7 de Denver et le deuxième sommet de la Terre qui se tiendra à New York en juin, cinq ans après la Conférence de Rio sur l'environnement et le développement.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express the Liberal Group’s support for the report by Mrs Cristina Gutiérrez-Cortines, which, as she herself mentioned in the introduction to her report, is not, and should not be, considered to be purely a formality, a summary of the application of the European Year of Learning in 1996, but rather as an analysis that serves to make a series of proposals on what the standin ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais exprimer le soutien du groupe libéral au rapport de notre collègue, Mme Cristina Gutiérrez-Cortines, qui, comme elle l’a dit elle-même dans l’introduction de son rapport, n’est pas et ne doit pas être considéré purement comme un formalité, comme un bilan de l’application de l’Année européenne de l’éducation en 1996, mais comme une analyse nous aidant à présenter une série de propositions sur ce que devrait être la dimension de l’éducation dans ses divers domaines, y compris la formation tout au long de la vie et la formation professionnelle et les enseignements techniques, auxque ...[+++]


– (PT) Mr President, I rise to make a point of order along exactly the same lines as my fellow Member. I regret that Mrs Buitenweg has involved herself in sabotage tactics and I would like to respond to the repeated claims we have heard from Mrs Buitenweg, Mrs Van Lancker and Mr Howitt, who are accusing others of sabotage, when, in fact, it has been Mrs Buitenweg herself who has been at the forefront of the action to sabotage the functioning of this Ch ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, mon intervention est en fait une invocation du règlement, de la même manière que mon collègue, je regrette que Mme Buitenweg se soit lancée dans des manœuvres de sabotage et je voudrais réagir contre les affirmations réitérées, que nous avons entendues de la bouche de Mme Buitenweg, de Mme Van Lancker et de M. Howitt, qui sont des accusations de sabotage alors que c'est Mme Buitenweg elle-même qui a mené le mouvement de sabotage du fonctionnement de cette Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herself would make' ->

Date index: 2025-01-13
w