Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be here today and gone tomorrow
The Canadian National Parks

Vertaling van "here today national " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be here today and gone tomorrow/to

avoir toujours le pied à l'étrier


be here today and gone tomorrow

avoir toujours le pied à l'étrier [ être toujours par voie et par chemin | être toujours par monts et par vaux | être comme l'oiseau sur la branche ]


The Canadian National Parks: Today and Tomorrow: Conference II [ The Canadian National Parks ]

Les parcs nationaux du Canada : aujourd'hui et demain (deuxième conférence) [ Les parcs nationaux du Canada ]


Government of Canada Newsroom: Today's National News and Information

Salle de presse du gouvernement du Canada : Les informations nationales d'aujourd'hui
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.

Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.


I believe that the treaty that we have here today, nation-to-nation, is a partnership treaty where two nations have managed to agree on how to live together on the same territory from now on.

J'estime que le traité que nous avons ici aujourd'hui, de nation à nation, est un traité de partenariat où deux nations ont réussi à s'entendre sur la façon dont on va procéder sur un même territoire à compter de maintenant.


I'd also like to acknowledge that we have in our gallery here today National Chief Shawn Atleo.

Je signale également que le chef national Shawn Atleo est dans l'assistance.


In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliamen ...[+++]

Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à savoir le programme de travail de la Commission, faire l’objet de débats approfondis au sein des parlements nationaux également, afin de permettre ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would first like to acknowledge Jordan's memory and Jordan's family; the people of his home community, Kinosao Sipi, Norway House Cree Nation, and their counsellor, Mike Muswagon, who is here today; the Assembly of Manitoba Chiefs; Grand Chief Ron Evans; and Trudy Lavallee of the Assembly of Manitoba Chiefs who is also here today.

J'aimerais premièrement honorer la mémoire de Jordan et rendre hommage à sa famille ainsi qu'aux gens de la nation crie de Norway House, la nation Kinosao Sipi, dont l'un des conseillers, Mike Muswagon, est présent aujourd'hui. Je voudrais aussi rendre hommage à l'Assemblée des chefs du Manitoba, au grand chef Ron Evans et à Trudy Lavallee, de cette assemblée, qui est présente également aujourd'hui.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope. It is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail netw ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un handicap pour les chemins de fer nationaux. Le premier objectif est bien là.


We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, dev ...[+++]

Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle vous en remercie personnellement: vous avez défendu la voie de la réforme, de la réconciliation nationale, du développement e ...[+++]


Clearing up the flood damage is primarily, of course, a task for the regions and nations, but the events with which we have had to deal here have has such a dramatic impact that people have looked to Europe to give an expression of solidarity, and so, even though Mr Romano Prodi, the President of the Commission, is unable to be here today, I would like to express loud and clear my heartfelt gratitude to him for having been to the d ...[+++]

Il va de soi que la réparation des dégâts causés par les inondations est une mission avant tout régionale et nationale mais, dans le cas présent, la tragédie est telle que les populations ont également attendu un signe de solidarité de la part de l'Europe. C'est pourquoi je voudrais, bien qu'il ne puisse être présent aujourd'hui, remercier de tout cœur le président de la Commission, M. Romano Prodi, qui s'est rendu, avec d'autres représentants de la Commission, dans les régions touchées et y a représenté dignement l'Union européenne.


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


So I appeal to all the groups represented here today -- national and international decision-makers, professional fishermen, the various bodies and institutions concerned -- to do all they can to remedy this situation through the adoption of strict measures which, while they may sometimes involve high socio-economic costs, are vital to the survival of the industry.

C'est pour cela que je demande à tous ceux qui sont représentés ici, autorités nationales et internationales compétentes pour prendre des décisions, professionnels de la pêche, organismes compétents, institutions, de faire un effort pour porter remède à la situation, par le biais de l'adoption de mesures strictes, qui comporteront dans certains cas des coûts sociaux-économiques élévés mais qui s'avèrent nécessaires pour garantir le futur de cette activité.




Anderen hebben gezocht naar : the canadian national parks     here today national     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here today national' ->

Date index: 2021-06-21
w