Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her remarks spoke eloquently " (Engels → Frans) :

We had keynote speakers, one of whom was Lenny Gagnon, an advocate for people with mental illnesses and a woman living with mental illness herself, who spoke eloquently about her personal experience with discrimination, and Dulcie McCallum, the former ombudsman of British Columbia and the author of a report entitled, ``Listening'.

Nous avons eu des conférenciers de prestige, dont Lenny Gagnon, avocate représentant les personnes atteintes de maladies mentales et femme ayant elle-même une maladie mentale, qui nous ont parlé avec éloquence de leur expérience personnelle avec la discrimination, et Dulcie McCallum, ancienne protectrice du citoyen de la Colombie-Britannique et auteure d'un rapport intitulé «Listening».


In her testimony before you last Wednesday, the minister spoke eloquently about the sense of pride and celebration that she sees at citizenship ceremonies and reflected in Bill C-16.

Dans son témoignage de mercredi soir, la ministre a parlé avec éloquence du sentiment de fierté et de célébration dont sont imprégnées les cérémonies de citoyenneté et qui se reflète dans le projet de loi C-16.


– Mr President, it is a great pleasure for me as the coordinator for my Group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection to welcome my colleague Mrs Handzlik and her first report and my colleagues from Poland and Slovakia who spoke so eloquently.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense plaisir, en tant que de coordinateur de mon groupe à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de féliciter ma collègue Mme Handzlik pour son premier rapport et mes collègues polonais et slovaques pour l’éloquence de leur intervention.


The hon. member for Beaver River in her remarks spoke eloquently about how her friend, Stan Waters, got a huge number of votes, the biggest number anyone had ever received in an election in Canada, because he ran in the biggest constituency anyone had ever run in, in this popularity contest in Alberta.

La députée de Beaver River, dans ses remarques, a fait éloquemment ressortir que son ami, Stan Waters, a obtenu un nombre énorme de voix, le plus élevé jamais recueilli dans une élection au Canada parce qu'il s'est présenté dans la plus vaste circonscription qui soit au Canada, dans ce concours de popularité en Alberta.


– Mr President, thank you for those remarks and for the reminder that the spirit of 1956, of which you spoke so eloquently, lives on through our Europe of values today.

- Monsieur le Président, je vous remercie pour ces remarques et pour nous avoir rappelé que l'esprit de 1956, dont vous avez parlé avec une telle éloquence, continue à vivre aujourd'hui à travers notre Europe des valeurs.


– Mr President, thank you for those remarks and for the reminder that the spirit of 1956, of which you spoke so eloquently, lives on through our Europe of values today.

- Monsieur le Président, je vous remercie pour ces remarques et pour nous avoir rappelé que l'esprit de 1956, dont vous avez parlé avec une telle éloquence, continue à vivre aujourd'hui à travers notre Europe des valeurs.


We look forward to welcoming her in the not too distant future in this Chamber to take her place and to speak on her own behalf where, in the past, it was her husband and others who spoke so eloquently for her.

Nous espérons, dans un futur pas trop lointain, l'accueillir dans cette Assemblée où elle prendra sa place et parlera en son nom propre alors que par le passé, c'était son mari, ou d'autres, qui parlaient si éloquemment pour elle.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, out of respect for our colleague Senator Poulin and her eloquent testimony on the very important issue of the Montfort Hospital, I would prefer not to dilute her remarks.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, devant le témoignage si éloquent de notre collègue, le sénateur Poulin, sur cette question très importante de l'Hôpital Montfort, je préférerais, par respect pour elle et pour l'excellent témoignage qu'elle a rendu, ne pas diluer son message.


I would ask her please to send copies of her remarks, together with those of Senators Kinsella, Prud'homme and others who spoke on the issue, to her cabinet colleagues and, in particular, to the Prime Minister, to remind them all of their responsibilities in this area.

J'aimerais que ma collègue fasse parvenir des copies de son allocution et de celles des sénateurs Kinsella, Prud'homme et des autres qui ont pris la parole à ce sujet, à ses collègues du Cabinet et en particulier au premier ministre, pour leur rappeler leurs responsabilités dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her remarks spoke eloquently' ->

Date index: 2024-08-09
w