Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her piece about james » (Anglais → Français) :

In her piece about James Robinson Johnston, she said one line that crystallized what I was thinking about.

Dans son monologue sur James Robinson Johnston, elle a dit une chose qui a cristallisé mes pensées.


She said that when she first heard about the Registered Disability Saving Plans, it took her a few minutes to realize that this was the first piece of good news she had heard about her son's future, that poverty and disability did not have to go hand in hand anymore, and that the crippling effects of poverty and how it leads to isolation and dependence on the service system for the rest of her young son's life were things that she and her family struggled with far more than the actual effects ...[+++]

Elle a dit que lorsqu'elle a entendu parler pour la première fois du REEI, il lui a fallu quelques minutes pour prendre conscience du fait que c'était la première bonne nouvelle qu'elle recevait au sujet de l'avenir de son fils, que la pauvreté et le handicap n'allaient plus forcément de pair, et que les effets paralysants de la pauvreté et la façon dont elle aboutit à l'isolement et à la dépendance sur le système de service pour le reste de la vie de son jeune fils étaient des choses avec lesquelles elle et sa famille avaient beaucoup plus de difficulté à composer que les effets bien concrets du handicap de son fils.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, I had not intended to speak, and have only come in halfway through Senator Fraser's remarks, but obviously I had consulted with her in advance about what she was going to say, and fully support her analysis of the situation and I support the remarks that she's made today.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Monsieur le Président, je n'avais pas l'intention de prendre la parole. Je suis arrivé alors que la sénatrice Fraser était au milieu de ses observations mais, bien sûr, nous nous étions consultés d'avance sur ce qu'elle allait dire. Je tiens à souligner que j'appuie pleinement son analyse de la situation et les commentaires qu'elle a formulés aujourd'hui.


I appreciate the new-found passion that the Conservatives have for independent members, because we can recall that when an independent member's bill was at committee, the Conservatives were gutting that very same legislation and denied her the ability to even address her own piece of legislation, claiming the very rules that we are talking about here today.

Je suis heureux que les conservateurs attachent soudainement de l'importance aux députés indépendants. On se souviendra, en effet, que lorsque le projet de loi d'une députée indépendante a été soumis au comité, les conservateurs l'ont démoli.


I would like to thank her for her comments about the work we are doing in the External Action Service and the beginnings of our work to build the new pieces of work on human rights.

Je voudrais la remercier pour ses remarques sur le travail que nous réalisons au service pour l’action extérieure et sur les prémices de notre travail visant à construire les nouveaux éléments de travail sur les droits de l’homme.


– Madam President, I also wish to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her work on this very difficult and complex piece of legislation, which, as has already been said, has been going around for about 15 to 20 years.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail sur cet acte législatif très difficile et très complexe, qui, comme cela a déjà été dit, circule depuis 15 ou 20 ans.


– Madam President, I also wish to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her work on this very difficult and complex piece of legislation, which, as has already been said, has been going around for about 15 to 20 years.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail sur cet acte législatif très difficile et très complexe, qui, comme cela a déjà été dit, circule depuis 15 ou 20 ans.


I asked her about this piece of legislation with respect to her responsibility to make sure that the private life of Canadians is secure.

Je lui ai posé des questions au sujet de ce projet de loi et de sa responsabilité de s'assurer que la vie privée des Canadiens soit protégée.




D'autres ont cherché : her piece about james     she first heard     first piece     first heard about     advance about     hon james     talking about here     her own piece     talking about     very same     new pieces     her comments about     very     complex piece     around for about     about this piece     asked her about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her piece about james' ->

Date index: 2025-03-21
w