The distinction between the terminally ill patient who requests that her physician remove the life support systems necessary to maintain her life, and the terminally ill patient whose condition does not require life support systems but who seeks physician-administered aid to end her life, is not a narrowly-drawn classification tailored to serve a compelling state interest.
La distinction établie entre le patient en phase terminale qui demande à son médecin de retirer les appareils de survie et le patient en phase terminale qui n'a pas besoin de tels appareils mais qui demande au médecin de faire le nécessaire pour l'aider à abréger ses jours n'est pas une classification strictement définie servant à protéger un intérêt indiscutable de l'État.