Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advance in current account secured
Advance in current account unsecured
Advance to client secured
Advance to client unsecured
Advance to customer secured
Advance to customer unsecured
Advances in current accounts
Advances to clients
Advances to customers
Alewife
Aspic herring
Blackbelly
Blueback
Blueback herring
Branch herring
Current account advance secured
Current account advance unsecured
Current account advances
Current accounts loans
Current secured loan
Current unsecured loan
Debtors on overdraft
Ellwife
Gaspereau
Glut herring
Grayback
Herring
Herring in gelee
Herring in jelly
Jelly herring
Kayak
Kiack
Kiak
Kyack
Loan and advance to customer secured
Loan and advance to customer unsecured
Loans and advances to customers
Mulhaden
Other advances
Overdrafts
River herring
Sawbelly
Security for Debts Due to Her Majesty Regulations
Spring herring
Summer herring

Vertaling van "her in advance " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with characteristics of intellectual deficit, mild dysmorphism, type A brachydactyly, signs of obesity and ankylosis of both thumbs. It has been reported in several females from one family (a girl and her mother, her grandmother and probably

syndrome d'ankylose des pouces-brachydactylie-déficience intellectuelle


An extremely rare syndrome described in three members of a family (a mother and her two children) with the association of various ocular abnormalities (partial or complete aniridia, ptosis, pendular nystagmus, corneal pannus, persistent pupillary mem

syndrome d'aniridie-ptosis-déficience intellectuelle-obésité


herring in gelee [ aspic herring | herring in jelly | jelly herring ]

aspic de hareng [ hareng en gelée ]


advances in current accounts | advances to clients | advances to customers | current account advances | current accounts loans | debtors on overdraft | loans and advances to customers | other advances | overdrafts

comptes courants débiteurs | comptes débiteurs de la clientèle | débiteurs divers


advance in current account secured | advance to client secured | advance to customer secured | current account advance secured | current secured loan | loan and advance to customer secured

compte courant débiteur gagé


advance in current account unsecured | advance to client unsecured | advance to customer unsecured | current account advance unsecured | current unsecured loan | loan and advance to customer unsecured

compte courant débiteur en blanc


Security for Debts Due to Her Majesty Regulations [ Regulations Concerning Security in Respect of Debts and Obligations Due or Payable to Her Majesty and Claims by Her Majesty ]

Règlement sur la garantie à l'égard des dettes dues à Sa Majesté [ Règlement concernant la garantie à l'égard des dettes et des obligations dues ou payables à Sa Majesté ou des réclamations de Sa Majesté ]


alewife [ gaspereau | sawbelly | branch herring | ellwife | kiack | kayak | kiak | grayback | spring herring | river herring ]

gaspareau [ gasparot | faux-hareng | alose faux hareng ]


blueback herring | mulhaden | glut herring | blueback | summer herring | blackbelly | kyack

alose d'été


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Reiterates that the internal structures of the EEAS need to be reformed so as to enable it to assist the HR/VP in all her roles and enable her to advance strategic planning and coordinate political processes within the Council and Commission; insists on the need to rationalise the EEAS’s top management structure and to speed up and streamline its decision-making processes; reiterates its call for closer integration of the EU Special Representatives into the EEAS, including by transferring their budget fr ...[+++]

11. réaffirme qu'il convient de réformer les structures internes du SEAE afin que ce dernier puisse assister la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité dans l'ensemble de ses rôles et lui permettre de faire progresser la planification stratégique et de coordonner les processus politiques au sein du Conseil et de la Commission; insiste sur la nécessité d'accélérer et de rationaliser l'encadrement supérieur et les processus décisionnels du SEAE; demande à nouveau une meilleure intégrat ...[+++]


(2) Each returning officer shall deliver to each deputy returning officer the revised list of electors or official list of electors, as the case may be, that the deputy returning officer needs to conduct the vote in his or her respective advance polling station or polling station. The list shall indicate each elector’s sex and date of birth.

(2) Le directeur du scrutin remet aux scrutateurs la liste électorale révisée ou la liste électorale officielle, selon le cas, dont ils ont besoin pour les opérations dans leur bureau de vote par anticipation ou bureau de scrutin, avec la mention du sexe et de la date de naissance de chaque électeur y figurant.


(2) Each returning officer shall deliver to each deputy returning officer the revised list of electors or official list of electors, as the case may be, that the deputy returning officer needs to conduct the vote in his or her respective advance polling station or polling station. The list shall indicate each elector’s sex and year of birth.

(2) Le directeur du scrutin remet aux scrutateurs la liste électorale révisée ou la liste électorale officielle, selon le cas, dont ils ont besoin pour les opérations dans leur bureau de vote par anticipation ou bureau de scrutin, avec la mention du sexe et de l’année de naissance de chaque électeur y figurant.


However, I am totally in favour of inviting her appear before us on the Africa report or on any other issues with which we may want to deal; although we should tell her in advance, out of courtesy, about issues dealing with our responsibility as the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade.

Toutefois, je suis tout à fait d'accord pour l'inviter à venir commenter le rapport sur l'Afrique ou tout autre dossier dont nous voulons traiter. Par courtoisie, nous devrions cependant la mettre au fait des questions dont est chargé le Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, I had not intended to speak, and have only come in halfway through Senator Fraser's remarks, but obviously I had consulted with her in advance about what she was going to say, and fully support her analysis of the situation and I support the remarks that she's made today.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Monsieur le Président, je n'avais pas l'intention de prendre la parole. Je suis arrivé alors que la sénatrice Fraser était au milieu de ses observations mais, bien sûr, nous nous étions consultés d'avance sur ce qu'elle allait dire. Je tiens à souligner que j'appuie pleinement son analyse de la situation et les commentaires qu'elle a formulés aujourd'hui.


I must tell her in advance that I will have to interrupt her at 1:15 p.m. Madam Speaker, things are looking very bad.

Je dois lui dire à l'avance que je devrai l'interrompre à 13 h 15. Madame la Présidente, l'heure est grave présentement, et je pèse mes mots en disant cela.


I should also like to thank her in advance for all the information that she will shortly give us on an extremely important and topical issue.

Je la remercie en outre par avance pour toutes les informations qu’elle ne manquera pas de nous communiquer sous peu sur un sujet primordial et tout à fait d’actualité.


As a seven year-old girl she was forced to flee her country before the advance of the Red Army, a fugitive hiding in ditches to avoid being strafed by Soviet aircraft.

Âgée de sept ans, elle fut contrainte de fuir son pays face à l'avancée de l'Armée rouge, se dissimulant dans les fossés pour éviter le feu des avions soviétiques.


– (IT) Mr President, as a scientist on loan to politics, as I like to describe myself, who has worked in the most advanced laboratories in Italy and elsewhere and who has worked with highly advanced countries such as the United States and Japan, I would like to thank the rapporteur for her extreme sensitivity, her competence and her enthusiasm. I would, of course, also like to thank all the members of the committee, irrespective of their political party, and, in particular, I would like to express my heartfelt gratitude on behalf of t ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, en tant qu'homme de science - comme je le dis, prêté à la politique - ayant travaillé dans les laboratoires les plus qualifiés en Italie et à l'étranger et ayant conservé des rapports de collaboration scientifique avec des pays fortement avancés tels que les États-Unis et le Japon, je voudrais remercier le rapporteur pour sa profonde sensibilité, pour sa compétence et sa passion mais aussi, évidemment, tous les collègues de la commission, quelle que soit leur appartenance politique, ainsi qu'exprimer, au nom du monde académique, ma plus vive gratitude au commissaire Philippe Busquin, pour la grande sensibili ...[+++]


– (FR) I thank Mrs Siimes for this very clear statement. It should be noted that her early delivery of this statement represents the only time in the budgetary procedure when the Council has succeeded in being not only on time but actually in advance.

- Je voudrais remercier Mme la Présidente en exercice du Conseil de cette déclaration très claire, et je voudrais faire observer à cet égard qu’en la faisant d’une manière anticipée c’est, tout au long de la procédure budgétaire, le seul moment où le Conseil a réussi à être non seulement à l’heure, mais en avance.


w