Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HMG
Her Majesty's Government
Kanesatake Interim Land Base Governance Act

Traduction de «her government decided » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]

Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]


Her Majesty's Government | HMG [Abbr.]

gouvernement de Sa Majesté


Kanesatake Interim Land Base Governance Act [ An Act to implement an agreement between the Mohawks of Kanesatake and Her Majesty in right of Canada respecting governance of certain lands by the Mohawks of Kanesatake and the amend an Act in consequence ]

Loi sur le gouvernement du territoire provisoire de Kanesatake [ Loi visant à mettre en œuvre l'entente conclue par les Mohawks de Kanesatake et Sa Majesté du chef du Canada concernant l'exercice de pouvoirs gouvernementaux par ceux-ci sur certaines terres et modifiant une loi en conséquence ]


An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1983, and for other purposes connected with the public service [ The Appropriation Act No. 1, 1982-1983 ]

Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1983, et pour d'autres fins du service public [ Loi des subsides n° 1, 1982-1983 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have not had the opportunity to study Ms. Marois' budget closely, but her government decided to retain the automatic stabilizing mechanisms and to temporarily reduce taxes a little through family tax credits.

Je n'ai pas étudié suffisamment les détails du budget de Mme Marois, mais ils ont décidé de laisser fonctionner les stabilisateurs automatiques et de consentir une petite réduction temporaire des impôts au moyen des crédits pour les familles.


Can the minister explain to Canadians why her government decided to force the implementation of this reform without any consultation?

La ministre peut-elle expliquer aux Canadiens pourquoi son gouvernement a décidé de forcer la mise en oeuvre de cette réforme, et ce, sans aucune consultation?


Could she explain to the House why she and her government decided to introduce this through the Senate first and can we expect that the government will invoke time limits on this bill, like it has on every other important bill that we have tried to debate in the House on behalf of Canadians?

Pourrait-elle expliquer à la Chambre pourquoi elle et son gouvernement ont décidé de présenter le projet de loi au Sénat en premier? Devons-nous nous attendre à ce que le gouvernement fasse adopter une motion d'attribution du temps concernant ce projet de loi, comme il l'a fait pour d'autres projets de loi importants dont nous avons essayé de débattre aux Communes, au nom des Canadiens?


How does the minister reconcile her statement with the fact that her government decided to cut by $7.2 billion its annual contribution to the Tokamak project in Varennes, which does research on nuclear fusion, the most promising form of renewable energy?

Comment la ministre concilie-t-elle sa déclaration avec le fait que son gouvernement ait pris la décision de couper sa contribution annuelle de 7,2 millions de dollars au projet Tokamak de Varennes, un programme de recherche sur la fusion nucléaire, une forme d'énergie renouvelable des plus prometteuses?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I would like to ask the member what she thinks of the fact that her government decided in the budget to put all its eggs in one basket.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais demander à la députée ce qu'elle pense du fait que son gouvernement, dans le budget, a décidé de mettre tous ses oeufs dans le même panier.




D'autres ont cherché : appropriation act no     her majesty's government     her government decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her government decided' ->

Date index: 2022-06-19
w