Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her family thank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with characteristics of intellectual deficit, mild dysmorphism, type A brachydactyly, signs of obesity and ankylosis of both thumbs. It has been reported in several females from one family (a girl and her mother, her grandmother and probably

syndrome d'ankylose des pouces-brachydactylie-déficience intellectuelle


An extremely rare syndrome described in three members of a family (a mother and her two children) with the association of various ocular abnormalities (partial or complete aniridia, ptosis, pendular nystagmus, corneal pannus, persistent pupillary mem

syndrome d'aniridie-ptosis-déficience intellectuelle-obésité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to say to her husband, to her daughter and to her family, thank you for sharing her with us.

Je tiens à dire à son mari, à sa fille et à sa famille, merci de l'avoir partagée avec nous.


She would like, foremost, to thank God for his steadfast presence with her, as well as her therapists and teachers for their compassion and expertise; her family, friends, and community for their love; and all Canadians who have prayed for her or encouraged her in her journey of recovery.

Elle veut d'abord remercier Dieu de sa présence indéfectible à ses côtés. Elle remercie aussi ses thérapeutes et ses professeurs pour leur compassion et leur compétence; sa famille, ses amis et sa collectivité pour leur amour; et tous les Canadiens qui ont prié pour elle et qui l'ont encouragée au long de sa guérison.


Thank you to Samina, who looks after her sick mother and who has been hoping for many years that a family member will be able to join her in Pierrefonds to help her support her family.

Merci à Samina, qui s'occupe de sa mère malade et qui espère depuis plusieurs années que quelqu'un de sa famille puisse venir la rejoindre au Québec, à Pierrefonds, pour l'aider à soutenir sa famille.


I thank her, her husband and her family for the many decades of dedication, commitment and service to her people, subjects in Canada.

Je remercie la reine, son époux et sa famille de leurs nombreuses décennies de dévouement, d'engagement et de services à l'égard de leurs sujets du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With the possibility of an integrated and coordinated approach to the protection of children at European level - thanks, amongst other things, to the numerous interesting proposals by the Commission - the child must be regarded not as a victim, but as the holder of positive rights and obligations, who should grow up in a healthy family environment with the assurance that his or her material and non-material needs will be met.

Avec la possibilité d’une approche intégrée et coordonnée de la protection des enfants au niveau européen – grâce, entre autres, aux nombreuses propositions intéressantes de la Commission –, l’enfant doit être considéré, non comme une victime, mais comme le détenteur de droits positifs et d’obligations, qui devrait grandir dans un environnement familial sain, avec l’assurance que ses besoins matériels et non matériels seront rencontrés.


We thank her for this report which, as well as calling for a balance between women’s studies and their family life, also touches on an even more important issue, namely that of the Union's demographic and immigration policy.

Nous la remercions pour son rapport qui, non seulement souligne la nécessité de concilier études et vie familiale chez les femmes, mais aborde également un thème encore plus important, à savoir la politique démographique et d’immigration de l’Union.


There were also, of course, a number of conflicts – not with Mrs Lambert, whom I thank for her cooperation, and nor even that much with the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, apart from the point relating to families, which Mrs Oomen-Ruijten has just mentioned.

Il y a eu aussi, évidemment, quelques conflits - pas avec Mme Lambert, que je remercie pour sa coopération, et pas tellement non plus avec le Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, à part en ce qui concerne les familles, point que Mme Oomen-Ruijten vient de mentionner.


I have chosen to pay tribute to this young person we lost at 46 years young for two reasons: to thank her family for sharing Halinka and to thank her friends who recommended her to my office and to me.

J'ai décidé de rendre hommage à cette jeune personne de 46 ans que nous avons perdue pour deux raisons: pour remercier sa famille d'avoir bien voulu partager Halinka avec nous et pour remercier ses amis qui me l'ont recommandée.


– (FR) Mr President, Mrs Diamantopoulou, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Hautala for her unstinting effort, prior to the summer and also today, in wanting to give the Commission’s proposal some structure, whilst reiterating the need for specific directives, such as equal pay, protection during pregnancy and motherhood, and now the recognition of types of harassment, and that of the reconciliation of family and working life.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord remercier Mme Hautala de son effort constant, avant l'été et aujourd'hui encore, de vouloir une structuration de la proposition de la Commission en n'oubliant pas de rappeler la nécessité de certaines directives comme l'égale rémunération, la protection de la maternité, avec, désormais la reconnaissance du ou des harcèlements, et celle de l'articulation de la vie familiale et de la vie professionnelle.


I would also like to thank the President of Parliament, Nicole Fontaine, for her personal attitude on opening this sitting in greeting the family of a victim of terrorism, the Councillor from the Union of the Navarrese People, José Javier Múgica, whose widow and three children were present in the Chamber and who have asked me to pass on their thanks to the whole House and to its President.

Je voudrais également saluer l'attitude personnelle de la Présidente du Parlement, Mme Nicole Fontaine, pour avoir reçu, lors de l'ouverture de cette séance, la famille d'une victime du terrorisme, José Javier Múgica, conseiller municipal d'Union du peuple navarrais, dont la veuve et les trois enfants qui étaient présents dans l'hémicycle m'ont demandé de transmettre leurs remerciements à tout le Parlement et à sa Présidente.




Anderen hebben gezocht naar : her family thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her family thank' ->

Date index: 2021-08-03
w