Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her efforts particularly " (Engels → Frans) :

My last question also arises from my discussions with Ms. Short, from the reading of the document she prepared for her government, Eliminating World Poverty, and more particularly from her efforts to convince British public opinion of the importance of development assistance.

Ma dernière question découle aussi de ma discussion avec Mme Short, de la lecture du document qu'elle a préparé pour son gouvernement, Eliminating World Poverty, et surtout de ce qu'elle fait pour convaincre l'opinion publique britannique de l'importance de l'aide au développement.


8. Welcomes the international diplomatic efforts to calm the violence between both sides, particularly those of the US Secretary of State and the UN Secretary-General; welcomes EU Member States playing a more active political role in the efforts aimed at achieving a just and lasting peace between Israelis and Palestinians; supports the High Representative in her efforts to restore peace and security;

8. se félicite des efforts diplomatiques internationaux engagés pour apaiser la violence entre les deux parties, en particulier ceux du Secrétaire d'État américain et du Secrétaire général des Nations unies; est favorable à un rôle politique plus actif des États membres de l'Union européenne dans les efforts visant à parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens; appuie la haute représentante dans les efforts qu'elle déploie pour restaurer la paix et la sécurité;


In particular I want to thank the rapporteur, Mrs Lynne, for her excellent work in drawing up the motion for a resolution on the Commission’s proposal and for her efforts over a number of years to improve health and safety at work for workers in the hospital and healthcare sector.

Je voudrais en particulier remercier la rapporteure, M Lynne, pour l’excellence de son travail de rédaction de la proposition de résolution relative à la proposition de la Commission et pour les efforts déployés pendant des années pour améliorer la santé et la sécurité au travail des travailleurs du secteur hospitalier et des soins de santé.


I am particularly grateful for her efforts in bringing that concept to fruition and for her continuing commitment to its proper implementation.

Je lui suis particulièrement reconnaissant pour ses efforts en vue de concrétiser ce concept et pour son engagement continu dans sa mise en œuvre.


I should particularly like to thank the rapporteur, Mrs Brepoels, for her report, which I consider important and well-balanced, and for her efforts to reach an agreement on the Commission proposal at first reading under the codecision procedure.

Je voudrais surtout remercier le rapporteur, Mme Brepoels, pour la qualité de son rapport, que je considère important et bien équilibré, ainsi que pour les efforts qu’elle a réalisés en vue de trouver un accord sur la proposition de la Commission en première lecture dans le cadre de la procédure de codécision.


I particularly want to thank Mrs De Veyrac for all her efforts, not least during the negotiations with the Council, and congratulate her on the result achieved today, which means that, at first reading, we can put an end to the present, unwanted and ambiguous situation in which passengers are uncertain about, or unaware of, an airline company’s safety record.

Je tiens particulièrement à remercier Mme De Veyrac pour tous ses efforts, en particulier pendant les négociations avec le Conseil, et à la féliciter sur le résultat atteint aujourd’hui, ce qui veut dire qu’en première lecture, nous pouvons mettre un terme à la situation actuelle, indésirable et ambiguë, au sujet des rapports de sécurité des compagnies aériennes, à propos de laquelle les passagers ont des doutes ou dont ils ne sont pas conscients.


I would like to acknowledge the efforts of the Minister of International Cooperation who has brought strength, sensitivity, seriousness and a sense of urgency to the issues, not only in Asia, but those issues related to Africa, particularly her efforts on behalf of Africa in the HIV pandemic.

Je souligne les efforts de la ministre de la Coopération internationale qui a fait preuve de force, de sensibilité et de sérieux et qui a compris l'urgence des problèmes qui affligent non seulement l'Asie mais aussi l'Afrique. Je songe particulièrement aux efforts qu'elle a déployés pour l'Afrique, dans la lutte contre la pandémie de VIH.


I thank her again, and I express my personal appreciation to her for her efforts, particularly during this time when the fates have brought her some vicissitudes in her personal life.

Je la remercie encore une fois et je tiens à lui dire que j'apprécie personnellement ses efforts, surtout en cette période où le sort a semé des vicissitudes dans sa vie personnelle.


I have supported her in these efforts, particularly in the difficult business of enduring the brutal blows that are meted out within one's own political party caucus, an area of human relations in need of serious introspection.

Je l'appuie dans ses efforts, surtout dans la tâche difficile qui consiste à encaisser les coups brutaux qui sont portés à l'intérieur de son propre caucus, un domaine des relations humaines auquel on devrait sérieusement réfléchir.


As a result of her efforts, we in Western Canada can all be proud to have the francophone base at the University of Regina and, more particularly, at the University of Alberta.

Grâce à ses efforts, nous pouvons nous enorgueillir, dans l'Ouest, du secteur francophone de l'Université de Regina et, plus particulièrement, de celui de l'Université de l'Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her efforts particularly' ->

Date index: 2024-04-02
w