Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Estimate of tax due.

Traduction de «her department made » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répu ...[+++]


m.v.....is to blame,but no claim can be made against her

la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé


assessment made by the Tax Department/this office | estimate of tax due.

taxation d'office


department which has made the decision from which the appeal is brought

instance qui a rendu la décision faisant l'objet du recours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Why, after numerous questions in the House on this issue, did the minister responsible for CIDA never once admit that her department made a $6.3 million mistake?

Pourquoi, malgré les nombreuses questions qui lui ont été posées à la Chambre à ce sujet, la ministre chargée de l'ACDI n'a-t-elle jamais avoué que cet organisme avait commis une erreur de 6,3 millions de dollars?


Question No. 102 Hon. Hedy Fry: With regard to the Northern Dimension Partnership in Public Health and Social Well-Being (NDPHS): (a) on what date did the government commit to participate in the Partnership; (b) what was Canada’s committed annual financial contribution; (c) has Canada ever made a financial contribution to the NDPHS and, if so, how much; (d) what groups and organizations did the government consult in its decision to withdraw from the NDPHS; (e) has the government received any form of communication from other members of the NDPH ...[+++]

Question n 102 L'hon. Hedy Fry: En ce qui a trait au Partenariat pour la santé publique et le bien-être social de la Dimension septentrionale (PSBDS): a) à quelle date le gouvernement s’est-il engagé à participer au Partenariat; b) quelle a été la contribution financière que le Canada a promis de verser; c) le Canada a-t-il déjà versé une contribution financière au PSBDS et, le cas échéant, de combien; d) quels groupes et organismes le gouvernement a-t-il consultés avant de décider de se retirer du PSBDS; e) le gouvernement a-t-il reçu une forme quelconque de communication de la part des autres membres du PSBDS au sujet du retrait du ...[+++]


The minister, after considering the advice of her department, made a decision not to provide support to this organization, as is her right.

Après avoir considéré l'avis donné par les fonctionnaires de son ministère, la ministre a pris la décision de ne pas subventionner cet organisme, et elle a le droit de le faire.


A. whereas Lara Comi, MEP, has requested the defence of her parliamentary immunity in relation to an action brought by the Public Prosecutions Department in Ferrara in response to a complaint alleging aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990 on the basis of statements which she is alleged to have made during a political debate broadcast on television;

A. considérant que Lara Comi, députée au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure judiciaire ouverte devant le parquet de Ferrare pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéas 2 et 3, du code pénal italien, et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990, pour les propos qu'elle a tenues lors d'un débat politique télévisé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas Lara Comi, MEP, has requested the defence of her parliamentary immunity in relation to an action brought by the Public Prosecutions Department in Ferrara in response to a complaint alleging aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990 on the basis of statements which she is alleged to have made during a political debate broadcast on television;

A. considérant que Lara Comi, députée au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure judiciaire ouverte devant le parquet de Ferrare pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéas 2 et 3, du code pénal italien, et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990, pour les propos qu'elle aurait tenus lors d'un débat politique télévisé;


She does not make the decisions in her department; they are made by her colleague, the Minister of Finance.

Ce n'est pas elle qui décide dans son ministère, c'est son collègue, le ministre des Finances.


Today, in the same way that the dictator denied secretly holding the young woman, the Burmese authorities are denying her hunger strike, made public on 31 August by the US State Department.

Aujourd’hui, de la même façon que la dictature avait démenti la détention au secret de la jeune femme, les autorités birmanes nient sa grève de la faim, rendue publique le 31 août par le Département d’État américain.


Today, in the same way that the dictator denied secretly holding the young woman, the Burmese authorities are denying her hunger strike, made public on 31 August by the US State Department.

Aujourd’hui, de la même façon que la dictature avait démenti la détention au secret de la jeune femme, les autorités birmanes nient sa grève de la faim, rendue publique le 31 août par le Département d’État américain.


The government and her department made a mockery of the parliamentary system and members of parliament.

Le gouvernement et son ministère se sont moqués du système parlementaire et des députés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her department made' ->

Date index: 2022-07-30
w