It may be given in the form of a special message, but normally it is transmitted by a Minister who rises in the House and states: “His/Her Excellency the Governor General has been informed of the purport of this bill and has given his/ her consent, as far as Her Majesty’s prerogatives are affected, to the consideration by Parliament of the bill, that Parliament may do therein as it thinks fit”.
Il peut prendre la forme d’un message spécial , mais est habituellement transmis par un ministre qui se lève à la Chambre et déclare que : « Son Excellence le(la) gouverneur(e) général(e) a été informé(e) de la teneur de ce projet de loi et consent, dans la mesure où les prérogatives de Sa Majesté sont touchées, à ce que le Parlement étudie le projet de loi et fasse à cet égard ce qu’il juge approprié ».