Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "help them combat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Helping Countries Combat Corruption: The Role of the World Bank

Helping Countries Combat Corruption: The Role of the World Bank


Seminar on South Africa's Socio-Economic Problems: Future Role of the United Nations System in Helping to Address Them

Séminaire sur le rôle futur des organismes des Nations Unies dans le règlement des problèmes socio-économiques de l'Afrique du Sud


EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them

lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre


International Seminar on Racist Ideologies, Attitudes and Organizations Hindering Efforts for the Elimination of Apartheid and Means to Combat Them

Séminaire international sur les idéologies, les attitudes et les organisations racistes qui entravent les efforts faits pour éliminer l'apartheid et sur les moyens de les combattre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yes, we absolutely require the time to get our organization together, to bring the little independents.We sit before you with rather large successful—touch wood—bookstores, but we need to bring along all the other 230 traditional independent retail booksellers up to speed, get them with the new technologies that are available and help them combat the Chapters that are going across the country and entering their neighbourhoods on a day-to-day basis in this country.

Nous avons absolument besoin de temps pour retrouver nos esprits et pour permettre aux petits indépendants.Les libraires qui sont ici devant vous représentent tout de même des grandes maisons qui réussissent assez bien—je touche du bois; mais il faut aussi faire emboîter le pas aux autres 230 libraires indépendants qui vendent au détail pour qu'ils soient sur la même longueur d'ondes que nous et qu'ils s'adaptent aux nouvelles technologies disponibles, ce qui les aiderait à combattre tous les Chapters du Canada qui vont s'installer dans leurs voisinages pour leur faire une concurrence quotidienne.


We believe that there exist tremendous opportunities for many fleets to adopt the use of propane, which would not only help them combat climate change but would also reduce their operating expenses.

Nous estimons que de nombreuses flottes ont la merveilleuse possibilité d'adopter le propane, ce qui les aiderait à combattre les changements climatiques tout en réduisant leurs dépenses d'exploitation.


We must also ensure that industrialised countries such as the United States make a commitment to developing countries in order to help them combat and adapt to climate change, by combating deforestation, desertification and so on. It is time for our governments to take stock of the climate challenges ahead of us and to reach a political consensus that allows for the implementation of a true global policy for combating climate change.

Nous devons aussi obtenir un engagement des pays industrialisés comme les États-Unis en faveur des pays en développement afin de les aider à lutter et à s’adapter aux changements climatiques, en luttant contre la déforestation, la désertification etc.Il est temps de que nos gouvernement prennent la mesure des défis climatiques à venir et dégagent un consensus politique permettant de mettre en place une véritable politique mondiale de lutte contre le changement climatique.


The same applies to the financial commitments pledged to the countries of the South to help them combat climate change.

Il en va de même en ce qui concerne les engagements financiers pour les pays du Sud en matière de lutte contre le changement climatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteur takes the view that specific measures need to be taken to help them combat this phenomenon effectively and prevent the establishment of ‘free zones’ controlled by organised crime.

Votre rapporteur est d'avis qu'il conviendrait de prendre des mesures spécifiques pour les aider à combattre efficacement ce phénomène et éviter qu'il ne se crée des "zones franches" contrôlées par le crime organisé.


Let me remind you that the European Ombudsman is at the service of European citizens to help them combat maladministration.

Permettez-moi de vous rappeler que le Médiateur européen est à la disposition des citoyens européens afin de les aider à lutter contre une mauvaise administration.


The federal government’s responsibility is to provide adequate support, through financial transfers, to the provinces and Quebec to help them combat poverty.

La responsabilité du gouvernement fédéral est d'appuyer adéquatement, notamment par des transferts, le travail des gouvernements des provinces et du Québec dans leur lutte contre la pauvreté.


Law enforcement agencies, including the Canadian Association of the Chiefs of Police, have long called for increasing the age of protection to help them combat online child sexual exploitation.

Les organismes d'application de la loi, y compris l'Association canadienne des chefs de police, demandent depuis longtemps que l'âge de protection soit haussé pour les aider à combattre l'exploitation sexuelle des enfants sur Internet.


Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities living under the yoke of anglophone provinces, which too often have abolished their schools, with the result ...[+++]

Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord ...[+++]


Naturally, we need to exchange information with third countries’ police forces in order to help them combat crime, a fact that was emphasised by an as good as unanimous Parliament when we voted on the report on combating computer-related crime.

Bien entendu, des échanges sont nécessaires avec les pays tiers en matière d'information policière et de lutte contre la criminalité, ce qu'a souligné quasi unanimement le Parlement, lorsque nous avons voté à propos du rapport sur la lutte contre la cybercriminalité.




Anderen hebben gezocht naar : help them combat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'help them combat' ->

Date index: 2024-02-11
w