It was an intended feature of tax legislation, created when credit unions first became taxable in 1972, designed to help credit unions retain capital to meet regulatory requirements and to grow, thereby to provide effective competition in the financial services industry, a goal that this government and credit unions share.
C'est une mesure qui a été instaurée lorsque les coopératives de crédit sont devenues assujetties à l'impôt en 1972, afin de les aider à mettre de côté des capitaux pour répondre aux exigences réglementaires et leur permettre de prospérer, pour ainsi être concurrentielles dans l'industrie des services financiers, un objectif que le présent gouvernement et les coopératives de crédit ont en commun.