Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "held in prague last thursday " (Engels → Frans) :

Gas supplies were also the number one topic of the European Commission’s meeting with the Czech Government, traditionally the strategic session, which took place on 7 January 2009 in Prague and also dominated the first informal council which we organised in the Czech Republic – the general affairs informal meeting held in Prague last Thursday.

Les livraisons de gaz ont également dominé l’ordre du jour de la traditionnelle réunion de stratégie qui a réuni la Commission européenne et le gouvernement tchèque à Prague, le 7 janvier 2009. Cela a également été le cas lors du premier conseil informel organisé par la République tchèque, à savoir la réunion informelle du Conseil Affaires Générales qui s’est tenue à Prague jeudi dernier.


Since last Thursday, demonstrations called by the FNRP have been held to protest against this travesty organised by the perpetrators of the coup.

Jeudi dernier, des manifestations ont été lancées à l’appel du FNRP pour protester contre le simulacre d’élections organisé par les auteurs du coup d’État.


Mr. Speaker, last Friday the member for Brampton—Springdale raised what she called a question of privilege concerning a conversation at a meeting held last Thursday.

Monsieur le Président, vendredi dernier, la députée de Brampton—Springdale a soulevé ce qu'elle a appelé la question de privilège au sujet d'une conversation qui a eu lieu lors d'une réunion tenue jeudi dernier.


I learned as early as last Thursday that a ceremony commemorating the victims of terrorism was to be held here this afternoon before this plenary sitting began.

J’ai appris jeudi dernier qu’une cérémonie de commémoration des victimes du terrorisme devait avoir lieu ici cet après-midi avant le début de la séance plénière.


I learned as early as last Thursday that a ceremony commemorating the victims of terrorism was to be held here this afternoon before this plenary sitting began.

J’ai appris jeudi dernier qu’une cérémonie de commémoration des victimes du terrorisme devait avoir lieu ici cet après-midi avant le début de la séance plénière.


At the same rime, I have noted that several senators, including both leaders, have recognized that no explicit rules of the Senate were violated when the Rules Committee held its meeting last Thursday morning.

Par ailleurs, je constate que plusieurs sénateurs, dont les deux leaders au Sénat, ont reconnu qu'en tenant sa réunion jeudi dernier au matin, le Comité du Règlement n'a pas enfreint de règle explicite.


The June European Council, held last Thursday and Friday, for the first time in its history approved integrated guidelines, an important event which, alas, has passed virtually unnoticed in the last few days.

Le Conseil européen du mois de juin, celui de jeudi et de vendredi derniers, a arrêté pour la première fois de son histoire des lignes directrices intégrées, événement somme toute important dont, malheureusement, on n’a guère parlé ces jours-ci.


In the past week, the Prime Minister has held a number of press conferences, but none as significant as the one held at the national press gallery last Thursday.

Au cours de la semaine qui vient de s'écouler, le premier ministre a tenu de nombreuses conférences de presse, mais la plus importante était celle qui a eu lieu au Cercle national des journalistes, jeudi dernier.


At the same time, I have noted that several Senators, including both Leaders, have recognized that no explicit rules of the Senate were violated when the Rules Committee held its meeting last Thursday morning.

Par ailleurs, je constate que plusieurs sénateurs, dont les deux leaders au Sénat, ont reconnu qu'en tenant sa réunion jeudi dernier au matin, le Comité du Règlement n'a pas enfreint de règle explicite.


The World Congress of Families in Prague last year said that the family was the first social unit and that it held primacy over all man-made communities, economic entities and governments.

Au congrès mondial des familles qui s'est déroulé à Prague l'an dernier, on a dit de la famille qu'elle était l'unité sociale primaire et qu'elle avait préséance sur toute collectivité et toute entité économique ou gouvernementale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held in prague last thursday' ->

Date index: 2023-05-09
w