Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Dike heightening
Dike raising
Elevation
Fatigue syndrome
Heightened
Heightened clarity of thought
Heightening
Heightening of a dam
Heightening of a dike
Raising of a dam
Raising of a dike
Reaction
State
Zone of heightened risk

Vertaling van "heightening tension " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dike heightening | dike raising | heightening of a dike | raising of a dike

exhaussement de digue | rehaussement de digue | surélévation de digue


dike heightening | heightening of a dike | dike raising | raising of a dike

rehaussement de digue | exhaussement de digue | surélévation de digue


Chronic tension-type headache Episodic tension headache Tension headache NOS

Céphalée (de):chronique dite de tension | tension:SAI | épisodique


heightened clarity of thought

accélération de l'idéation


heightening of a dam | raising of a dam

surélevation de barrage








Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You will agree that looking back on this century's history, we will recall the Armenian genocide, the first world war, the second world war, the Korean war, the Vietnam war and especially the heightened tension that led to the break up of the Republic of Yugoslavia.

Vous serez d'accord pour dire que lorsqu'on fera l'histoire de ce siècle, on se rappellera bien sûr du génocide arménien, de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale, de la guerre de Corée, de la guerre du Vietnam, mais on se rappellera certainement de cette tension très caractérisée qui a mené à l'éclatement de la République de Yougoslavie.


Such action will certainly heighten tensions in an already hostile environment.

Cela aura certainement pour effet d'augmenter les tensions dans un environnement déjà hostile.


C. whereas the Shia-dominated al-Maliki government has systematically marginalised the Sunni minority and its political representation, tightened its own grip on the security services, allowing them to act with impunity, subjected political opponents to intimidation and arrests, and violently subdued mass protests, and is continuing to increase the number of executions; whereas, in particular, the demolition of the year‑long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 added significantly to already heightened tensions;

C. considérant que le gouvernement à dominante chiite de Nouri al-Maliki marginalise de manière systématique la minorité sunnite et sa représentation politique, resserre son emprise sur les services de sécurité, les autorisant à agir en toute impunité, intimide et arrête les opposants politiques, recourt à la violence pour réprimer les manifestations de masse et ne cesse de multiplier les exécutions; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé à Ramadi depuis un an n'a fait qu'aggraver sensiblement des tensions pourtant déjà vives;


– (PL) Madam President, the heightened tension in Burundi, the civil war between ethnic groups and the violence there should immediately be stopped.

– (PL) Madame la Présidente, la tension croissante au Burundi, la guerre civile entre groupes ethniques et la violence qui y font rage doivent cesser immédiatement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) issued a warning on Tuesday, 4 December that the surge in fighting in eastern Chad between government forces and rebels over the past ten days has limited UN access to camps that are home to hundreds of thousands of refugees and internally displaced persons (IDPs) and has heightened tensions in the area,

D. considérant que le Haut-Commissaire pour les réfugiés des Nations unies (UNHCR) a lancé, le mardi 4 décembre 2007, l'avertissement que l'accroissement des combats à l'Est du Tchad entre les forces gouvernementales et les rebelles au cours des dix derniers jours l'avait empêché d'aller visiter des camps qui sont encore le domicile de centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées de l'intérieur et que les tensions dans la région en sont accrues,


D. whereas the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) issued a warning on 4 December 2007 that the surge in fighting in eastern Chad between government forces and rebels over the past ten days has limited UN access to camps that are home to hundreds of thousands of refugees and IDPs and has heightened tensions in the area,

D. considérant que le Haut-Commissaire pour les réfugiés des Nations unies (UNHCR) a lancé, le 4 décembre 2007, l'avertissement que l'accroissement des combats à l'Est du Tchad entre les forces gouvernementales et les rebelles au cours des dix derniers jours l'avait empêché d'aller visiter des camps qui sont encore le domicile de centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées de l'intérieur et a accru les tensions dans la région,


The bank has achieved stability in monetary policy in the mid-term despite the sudden rise in oil prices, the great uncertainty on the currency markets and heightened tension on the money markets.

La Banque a obtenu la stabilité à moyen terme en matière de politique monétaire, malgré la brusque augmentation du prix du pétrole, la très grande incertitude sur le marché des devises et les tensions accrues que connaît le marché des capitaux.


The EU calls on the Abkhaz side to cancel these elections and urges both sides to refrain from any action that could heighten tension in the region, and to resume discussions towards a comprehensive political settlement.

L'UE demande à la partie abkhaze d'annuler ces élections et engage les deux parties à s'abstenir de toute action risquant de faire monter la tension dans la région et à reprendre les discussions visant à aboutir à un règlement politique global.


He said: “Using the unfortunate situation in two communities to heighten tensions and claim that they represent First Nations communities is not only irresponsible on the part of the party now acting as the official opposition, but it is divisive to the members of those communities and it is detrimental to the Canadian society as a whole”.

Il a dit: «Se servir de cette situation malheureuse dans deux collectivités pour aggraver les tensions et prétendre qu'elles sont représentatives de l'ensemble des collectivités des premières nations est non seulement irresponsable de la part du parti qui joue actuellement le rôle d'opposition officielle, mais cela sème la division au sein de ces collectivités et nuit à la société canadienne en général».


In the Occupied Palestinian Territory the development of settlements, coupled with evictions orders, has heightened tensions.

Dans le Territoire palestinien occupé, le développement des implantations, allant de pair avec des avis d’éviction, a eu pour effet d'aggraver les tensions.




Anderen hebben gezocht naar : anxiety neurosis     fatigue syndrome     heightened     dike heightening     dike raising     elevation     heightened clarity of thought     heightening     heightening of a dam     heightening of a dike     raising of a dam     raising of a dike     reaction     zone of heightened risk     heightening tension     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heightening tension' ->

Date index: 2023-04-14
w