He may emba
rk upon it out of a heightened sensitivity about the security of the American people in the post-September 11 context. He may embark upon it for all the best reasons in his own mind but we should not be complacent about the dangers that this particular initiative on the part of the president poses for the security of the world in the long run if other countries take it upon themselves to act according to the same principles that the president has set out as acceptable for the United States to act on (1210) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in the 10 years that I have been here this particular memb
...[+++]er is one for whom I have had a great deal of respect.Il se peut qu'il ait décidé de se lancer dans cette avent
ure en raison d'une sensibilisation accrue à la sécurité par suite des attentats du 11 septembre ou pour d'autres raisons qui peuvent lui sembler excellentes, mais nous ne devons pas sous-estimer les dangers que cette initiative du président peut présenter à long terme pour la sécurité du monde, si d'autres pays décident d'appliquer les principes que le président a reconnus valables pour agir comme il le fait (1210) M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je siège ici depuis dix ans et je peux dire que j'éprouve énormément de respect envers le dép
...[+++]uté qui vient de parler.