Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hector lebel on receiving this much-deserved " (Engels → Frans) :

The Bloc Quebecois members are proud to congratulate the family of Lucille and Hector Lebel on receiving this much-deserved award for the year 2000.

C'est avec fierté que les députés du Bloc québécois félicitent la famille de Lucille et Hector Lebel pour les honneurs grandement mérités au titre de Famille agricole québécoise 2000.


Today, April 19, Canadian Sikhs can celebrate again as they receive this much deserved honour from Canada Post.

Aujourd'hui, le 19 avril, les Sikhs peuvent fêter à nouveau alors qu'ils reçoivent cet honneur bien mérité de la Société canadienne des postes.


In June of this year, Mr. Uppal is going to receive a much deserved honorary doctorate degree from Simon Fraser University at the spring convocation.

En juin prochain, M. Uppal recevra un doctorat honorifique de l'Université Simon Fraser lors de la collation des grades.


The Liberal leader fought against this bill and these Canadians the whole way through, but fortunately he did not succeed and long-tenured workers will receive the much needed help they deserve.

Le chef libéral s'est battu contre le projet de loi et les Canadiens qui en profiteront tout au long du processus, mais, heureusement, il n'a pas atteint son but et les travailleurs de longue date recevront l'aide qu'ils méritent et dont ils ont tant besoin.


I was touched by his dignity and his simplicity as he received this much deserved honour and recognition for his service not only to Canada but to the world.

J'ai été touché par la dignité et la simplicité du général Dallaire, alors qu'il recevait cet honneur bien mérité, ce témoignage de reconnaissance pour les services qu'il a rendus non seulement au Canada, mais également au monde entier.


The neighbourhood policy has received a powerful impetus both in terms of its Mediterranean dimension, with the Union of the Mediterranean, and in terms of its eastern dimension, with the Eastern Partnership, which deserves as much attention as the southern dimension.

La politique de voisinage a reçu un coup d’envoi puissant tant dans sa dimension méditerranéenne, avec l’Union de la Méditerranée, que dans sa dimension orientale, avec le partenariat oriental qui mérite autant d’attention que la dimension Sud.


75. Considers that this initiative deserves to be publicised as much as possible and should receive the full and undivided support of the European Parliament in view of its important implications not only for the sustainable development of the region (tourism, fisheries, agriculture, access to water) but also for the standard of living of adjacent regions;

75. est d'avis que cette initiative mérite la plus grande visibilité et doit bénéficier du soutien plein et entier du Parlement européen compte tenu de ses importantes implications non seulement pour le développement durable de la région (tourisme, pêche, agriculture, accès à l'eau), mais aussi pour la qualité de vie des régions riveraines;


75. Considers that this initiative deserves to be publicised as much as possible and should receive the full and undivided support of the European Parliament in view of its important implications not only for the sustainable development of the region (tourism, fisheries, agriculture, access to water) but also for the standard of living of adjacent regions;

75. est d'avis que cette initiative mérite la plus grande visibilité et doit bénéficier du soutien plein et entier du Parlement européen compte tenu de ses importantes implications non seulement pour le développement durable de la région (tourisme, pêche, agriculture, accès à l'eau), mais aussi pour la qualité de vie des régions riveraines;


74. Considers that this initiative deserves to be publicised as much as possible and should receive the full and undivided support of the European Parliament in view of its important implications not only for the sustainable development of the region (tourism, fisheries, agriculture, access to water) but also for the standard of living of adjacent regions;

74. est d'avis que cette initiative mérite la plus grande visibilité et doit bénéficier du soutien plein et entier du Parlement européen compte tenu de ses importantes implications non seulement pour le développement durable de la région (tourisme, pêche, agriculture, accès à l'eau), mais aussi pour la qualité de vie des régions riveraines;


We continually have difficulties with production in the south of Europe, with Mediterranean production, and this is no accident. It deserves Parliament’s attention because, in comparative terms, these problems receive much less attention than problems involving northern agriculture.

Nous sommes continuellement confrontés à des difficultés avec les productions du sud de l'Europe, les productions méditerranéennes, et ce n'est pas un hasard ; cela mérite un rappel à l'ordre du Parlement car, comparativement, ces problèmes sont beaucoup moins bien traités que ceux de l'agriculture du nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hector lebel on receiving this much-deserved' ->

Date index: 2023-02-01
w