9. Underlines as well that the Treaty’s mechanisms for budgetary and economic surveillance are not fully sufficient, the same applying to the present framework for collecting statistics; reminds that the monetary policy heavily relies on these mechanisms to function properly and reminds that without the ECB’s ability to focus on price stability the social-economic situation will deteriorate on the medium and long term;
9. souligne également que les mécanismes du traité en matière de surveillance budgétaire et économique ne sont pas totalement suffisants, ce qui vaut également pour le cadre actuel dans lequel s'effectue la collecte des statistiques; rappelle que la politique monétaire dépend largement de ces mécanismes pour pouvoir fonctionner correctement et que, si la BCE n'est pas en mesure de se concentrer sur la stabilité des prix, la situation socio-économique se détériorera à moyen et long terme;