Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dirty air
Dust-laden air
Dust-laden gas
Dusty air
Epitaxial heavily-doped substrate slice
HIPC Initiative
Heavily Indebted Poor Countries Initiative
Heavily faulted zone
Heavily indebted country
Heavily-doped substrate slice
Laden draft
Laden draught
Particle-laden vapor
Particle-laden vapour
Retex
Total laden weight
Total weight

Vertaling van "heavily laden " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
epitaxial heavily-doped substrate slice | heavily-doped substrate slice

disque support fortement dopé


Heavily Addicted Smokers: Understanding Smoking Behaviours and Factors that Influence Quitting Among Heavily Addicted Smokers

Le comportement des fumeurs fortement dépendants et les facteurs qui les incitent à cesser de fumer


dust-laden air [ dusty air | dirty air | dust-laden gas ]

air poussiéreux [ air chargé de poussières | air chargé de poussière | gaz empoussiéré ]




particle-laden vapor | particle-laden vapour

aérosol de particules solides


Community initiative for regions heavily dependent on the textiles and clothing sector | Retex [Abbr.]

Initiative communautaire concernant les régions fortement dépendantes du secteur textile-habillement | Retex [Abbr.]


Heavily Indebted Poor Countries Initiative | HIPC Initiative

initiative pour les pays pauvres très endettés | initiative PPTE | initiative HIPC






total laden weight (1) | total weight (2)

poids total effectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laden; where provision is made for several possibilities of load distribution, the one whereby the front axle is the most heavily laden shall be the one considered.

en charge; dans les cas où plusieurs possibilités de répartition de la charge sont prévues, on prend en considération celle où l'essieu avant est le plus chargé.


With that being said, when one adds new and complex problems such as low and dramatic vacillations in commodity prices upon the already heavily laden shoulders of our farmers, is it any wonder that we are now faced with a crisis.

Cela étant dit, lorsqu'on tient compte des problèmes nouveaux et complexes tels que les baisses marquées du prix des produits qui s'ajoutent aux difficultés déjà lourdes de nos agriculteurs, doit-on s'étonner le moindrement de la crise actuelle?


The take-home message is if you see dirty water flowing through the stream, it's not just sediment-laden, it will likely be heavily laden with phosphorus.

Le message à retenir est que, si vous voyez de l'eau sale dans le cours d'eau, ce n'est pas seulement de l'eau chargée de sédiments, c'est probablement aussi de l'eau fortement chargée de phosphore.


They were heavily laden. Each soldier carried at least 32 kilograms of equipment, plus, some say, a similar weight of the all-pervasive mud on uniform and equipment.

Chaque soldat portait une lourde charge d'au moins 32 kilogrammes de matériel, en plus, certains disaient, d'un poids égal de boue qui couvrait les uniformes et le matériel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Madam President, I should like to say that I thought it was sensible of the Group of the Europe People's Party not to speak about the complex and difficult and heavily laden issue of euthanasia this coming Thursday as an urgent matter.

- (NL) Madame la Président, je voudrais dire que je juge raisonnable de la part du groupe du parti populaire européen, de ne pas aborder jeudi prochain, dans le cadre des résolutions d'urgence, le problème complexe, difficile et lourdement chargé de l’euthanasie.


– (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, the French Presidency’s ship is heavily-laden and we hope, particularly having heard Mr Chirac’s answers, that it arrives safely in Nice, in six months.

- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, chers collègues, la barque de la présidence française est bien chargée et nous souhaitons en particulier, avec les réponses de M. Chirac, qu'elle arrive à bon port à Nice, dans six mois.


– (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, the French Presidency’s ship is heavily-laden and we hope, particularly having heard Mr Chirac’s answers, that it arrives safely in Nice, in six months.

- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, chers collègues, la barque de la présidence française est bien chargée et nous souhaitons en particulier, avec les réponses de M. Chirac, qu'elle arrive à bon port à Nice, dans six mois.


East Point marked the final destination of the heavily laden barque John Rosenfeld, carrying an overweight shipment of coal bound for San Francisco.

East Point a été la destination finale de la barque lourdement chargée, John Rosenfeld, qui transportait une surcharge de charbon à destination de San Francisco.


Where provision is made for several possibilities of load distribution, the one whereby the front axle is the most heavily laden shall be the one to be taken into consideration.

Dans les cas où plusieurs possibilités de répartition de la charge sont prévues, on prend en considération celle où l'essieu avant est le plus chargé.


However, it was not heavily laden with quotations from Archbishop MacDonald, or from Pastor Baston of the Pentecostal faith, nor was it overburdened with quotations from Dr. Fagan of the Roman Catholic Education Committee nor Dr. Regular of the Pentecostal Education Committee.

Toutefois, il ne contenait pas beaucoup de citations de l'archevêque MacDonald ou du pasteur Baston de l'Église pentecôtiste. Il n'y avait pas grand-chose non plus de M. Fagan, du comité de l'éducation catholique, ni de M. Regular, du comité de l'éducation pentecôtiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heavily laden' ->

Date index: 2024-06-19
w